Home Prior Books Index
←Prev   Revelation 2:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ποιμανεῖ αὐτοὺς ἐν ῥάβδῳ σιδηρᾷ ὡς τὰ σκεύη τὰ κεραμικὰ ⸀συντρίβεται,
Greek - Transliteration via code library   
kai poimanei autous en Rabdo sidera os ta skeue ta keramika rsuntribetai,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et reget illas in virga ferrea tamquam vas figuli confringentur

King James Variants
American King James Version   
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
King James 2000 (out of print)   
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to pieces: even as I received of my Father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
Authorized (King James) Version   
and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
New King James Version   
‘He shall rule them with a rod of iron; They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’— as I also have received from My Father;
21st Century King James Version   
and “he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers,” even as I have received from My Father.

Other translations
American Standard Version   
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
Aramaic Bible in Plain English   
“To Shepherd them with a rod of iron, and like the vessels of a potter you shall shatter them, for in the same manner I have also received of my Father.”
Darby Bible Translation   
and he shall shepherd them with an iron rod; as vessels of pottery are they broken in pieces, as I also have received from my Father;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall rule them with a rod of iron, and as the vessel of a potter they shall be broken,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to shivers; as I also have received of my Father:
English Standard Version Journaling Bible   
and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
God's Word   
Those people will rule the nations with iron scepters and shatter them like pottery.
Holman Christian Standard Bible   
and he will shepherd them with an iron scepter; he will shatter them like pottery -- just as I have received this from My Father.
International Standard Version   
He will rule them with an iron scepter; shattering them like clay pots.'
NET Bible   
he will rule them with an iron rod and like clay jars he will break them to pieces,
New American Standard Bible   
AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father;
New International Version   
that one 'will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery' --just as I have received authority from my Father.
New Living Translation   
They will rule the nations with an iron rod and smash them like clay pots.
Webster's Bible Translation   
(And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers:) even as I received of my Father.
Weymouth New Testament   
And he shall be their shepherd, ruling them with a rod of iron, just as earthenware jars are broken to pieces; and his power over them shall be like that which I Myself have received from My Father;
The World English Bible   
He will rule them with a rod of iron, shattering them like clay pots; as I also have received of my Father:
EasyEnglish Bible   
That person will rule the nations with strong authority. He will destroy them, like someone who breaks clay pots into many pieces.
Young‘s Literal Translation   
and he shall rule them with a rod of iron -- as the vessels of the potter they shall be broken -- as I also have received from my Father;
New Life Version   
He will be leader over them using a piece of iron. And they will be broken in pieces like pots of clay. My Father has given Me this right and power.
Revised Geneva Translation   
‘And he shall rule them with a rod of iron. And as the vessels of a potter, shall they be broken.
The Voice Bible   
And they will rule the nations with an iron scepter, as fragile clay jars are shattered to pieces. As I received this authority from My Father,
Living Bible   
You will rule them with a rod of iron just as my Father gave me the authority to rule them; they will be shattered like a pot of clay that is broken into tiny pieces.
New Catholic Bible   
the same authority that I received from my Father, to rule them with an iron rod and shatter them like clay pots.
Legacy Standard Bible   
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are broken to pieces, as I also have received authority from My Father;
Jubilee Bible 2000   
and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter they shall be broken to shivers, even as I received of my Father.
Christian Standard Bible   
and he will rule them with an iron scepter; he will shatter them like pottery —
Amplified Bible © 1954   
And he shall rule them with a sceptre (rod) of iron, as when earthen pots are broken in pieces, and [his power over them shall be] like that which I Myself have received from My Father;
New Century Version   
‘You will rule over them with an iron rod, as when pottery is broken into pieces.’ Psalm 2:9
The Message   
“Here’s the reward I have for every conqueror, everyone who keeps at it, refusing to give up: You’ll rule the nations, your Shepherd-King rule as firm as an iron staff, their resistance fragile as clay pots. This was the gift my Father gave me; I pass it along to you—and with it, the Morning Star!
Evangelical Heritage Version ™   
and he will rule them with an iron staff and shatter them like clay pots,
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and he will rule them with a rod of iron, as when · earthen pots · are broken to pieces,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered—
New Matthew Bible   
and he shall rule them with a rod of iron, and like the vessels of a potter shall he break them to pieces. Even as I received of my Father,
Good News Translation®   
To those who win the victory, who continue to the end to do what I want, I will give the same authority that I received from my Father: I will give them authority over the nations, to rule them with an iron rod and to break them to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.
Wycliffe Bible   
and he shall govern them in an iron rod; and they shall be broken together, as a vessel of a potter, as also I received of my Father;
New Testament for Everyone   
to rule them with a rod of iron, smashing them like clay pots!
Contemporary English Version   
I will give each of them the same power my Father has given me. They will rule the nations with an iron rod and smash those nations to pieces like clay pots. I will also give them the morning star.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;
J.B. Phillips New Testament   
To the one who is victorious, who carries out my work to the end, I will give authority over the nations, just as I myself have received authority from my Father, and I will give him the morning star. ‘He shall rule them with a rod of iron; as the potter’s vessels shall be broken to pieces’. Let the listener hear what the Spirit says to the Churches.
New Revised Standard Version Updated Edition   
to rule them with an iron scepter, as when clay pots are shattered—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered—
Common English Bible © 2011   
to rule the nations with an iron rod and smash them like pottery—
Amplified Bible © 2015   
and he shall shepherd and rule them with a rod of iron, as the earthen pots are broken in pieces, as I also have received authority [and power to rule them] from My Father;
English Standard Version Anglicised   
and he will rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received authority from my Father.
New American Bible (Revised Edition)   
He will rule them with an iron rod. Like clay vessels will they be smashed,
New American Standard Bible   
and he shall rule them with a rod of iron, as the vessels of the potter are shattered, as I also have received authority from My Father;
The Expanded Bible   
‘·You [L he; C the one who overcomes] will ·rule over [L shepherd] them with an iron ·rod [or scepter], ·as when pottery is broken into pieces [or and will break them into pieces like pottery; Ps. 2:9].’
Tree of Life Version   
and he shall rule them with an iron rod, as when clay pots are broken into pieces.’
Revised Standard Version   
and he shall rule them with a rod of iron, as when earthen pots are broken in pieces, even as I myself have received power from my Father;
New International Reader's Version   
It is written, “They will rule them with an iron scepter. They will break them to pieces like clay pots.” (Psalm 2:9) Their authority is like the authority I’ve received from my Father.
BRG Bible   
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father.
Complete Jewish Bible   
he will rule them with a staff of iron and dash them to pieces like pottery,
Worldwide English (New Testament)   
The holy writings said this long ago: `He will rule them with an iron stick. He will break them to pieces like pots made of clay.' This is the same power as I received from my Father.
New Revised Standard Version, Anglicised   
to rule them with an iron rod, as when clay pots are shattered—
Orthodox Jewish Bible   
To rule them with a SHEVET BARZEL (scepter of iron, TEHILLIM 2:9) KIKH’LI YOTZER TENAPTZEM ("as the vessel of pottery are broken") [TEHILLIM 2:8,9; YESHAYAH 30:14; YIRMEYAH 19:11]
Names of God Bible   
Those people will rule the nations with iron scepters and shatter them like pottery.
Modern English Version   
He ‘shall rule them with a rod of iron; like the vessels of a potter they shall be broken in pieces’ — even as I myself have received authority from My Father.
Easy-to-Read Version   
They will rule the nations with an iron rod. They will break them to pieces like clay pots.
International Children’s Bible   
‘You will make them obey you by punishing them with an iron rod. You will break them into pieces like pottery.’ Psalm 2:9
Lexham English Bible   
and “he will shepherd them with an iron rod; he will break them in pieces like jars made of clay,”
New International Version - UK   
that one “will rule them with an iron sceptre and will dash them to pieces like pottery”  – just as I have received authority from my Father.
Disciples Literal New Testament   
And he will shepherd them with an iron rod like clay vessels are broken-to-pieces,