Home Prior Books Index
←Prev   Philippians 3:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
πλὴν εἰς ὃ ἐφθάσαμεν, τῷ αὐτῷ ⸀στοιχεῖν.
Greek - Transliteration via code library   
plen eis o ephthasamen, to auto rstoikhein.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
verumtamen ad quod pervenimus ut idem sapiamus et in eadem permaneamus regula

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
Authorized (King James) Version   
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
New King James Version   
Nevertheless, to the degree that we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
21st Century King James Version   
Nevertheless, however much we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.

Other translations
American Standard Version   
only, whereunto we have attained, by that same rule let us walk.
Aramaic Bible in Plain English   
However, that we may arrive at this, let us follow in one path and with one accord.
Darby Bible Translation   
But whereto we have attained, let us walk in the same steps.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Nevertheless whereunto we are come, that we be of the same mind, let us also continue in the same rule.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
only, whereunto we have already attained, by that same rule let us walk.
English Standard Version Journaling Bible   
Only let us hold true to what we have attained.
God's Word   
However, we should be guided by what we have learned so far.
Holman Christian Standard Bible   
In any case, we should live up to whatever truth we have attained.
International Standard Version   
However, we should live up to what we have achieved so far.
NET Bible   
Nevertheless, let us live up to the standard that we have already attained.
New American Standard Bible   
however, let us keep living by that same standard to which we have attained.
New International Version   
Only let us live up to what we have already attained.
New Living Translation   
But we must hold on to the progress we have already made.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
Weymouth New Testament   
But whatever be the point that we have already reached, let us persevere in the same course.
The World English Bible   
Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
EasyEnglish Bible   
But we should continue to live in the way that we already know is right.
Young‘s Literal Translation   
but to what we have come -- by the same rule walk, the same thing think;
New Life Version   
So let us keep on obeying the same truth we have already been following.
Revised Geneva Translation   
Nevertheless, to that which we have already attained, let us walk by one rule and be of the same mind.
The Voice Bible   
For now, let’s hold on to what we have been shown and keep in step with these teachings.
Living Bible   
if you fully obey the truth you have.
New Catholic Bible   
Only let us hold fast in our conduct to what we have already attained.
Legacy Standard Bible   
However, let us keep walking in step with the same standard to which we have attained.
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless, in that unto which we have already attained, let us walk by the same rule, let us have the same mind.
Christian Standard Bible   
In any case, we should live up to whatever truth we have attained.
Amplified Bible © 1954   
Only let us hold true to what we have already attained and walk and order our lives by that.
New Century Version   
But we should continue following the truth we already have.
The Message   
So let’s keep focused on that goal, those of us who want everything God has for us. If any of you have something else in mind, something less than total commitment, God will clear your blurred vision—you’ll see it yet! Now that we’re on the right track, let’s stay on it.
Evangelical Heritage Version ™   
Only let us think the same thing and walk in line with what we already have attained.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
In any case, let us live up to what we have already attained. ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Only let us hold fast to what we have attained.
New Matthew Bible   
Nevertheless, in that to which we have come, let us proceed by one rule so that we may be of one accord.
Good News Translation®   
However that may be, let us go forward according to the same rules we have followed until now.
Wycliffe Bible   
Nevertheless to what thing we have come, that we understand the same thing, and that we perfectly dwell in the same rule.
New Testament for Everyone   
Only let’s be sure to keep in line with the position we have reached.
Contemporary English Version   
But we must keep going in the direction that we are now headed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Only let us hold true to what we have attained.
J.B. Phillips New Testament   
All of us who are spiritually adult should set ourselves this sort of ambition, and if at present you cannot see this, yet you will find that this is the attitude which God is leading you to adopt. It is important that we go forward in the light of such truth as we have ourselves attained to.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Only let us hold fast to what we have attained.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Only let us hold fast to what we have attained.
Common English Bible © 2011   
Only let’s live in a way that is consistent with whatever level we have reached.
Amplified Bible © 2015   
Only let us stay true to what we have already attained.
English Standard Version Anglicised   
Only let us hold true to what we have attained.
New American Bible (Revised Edition)   
Only, with regard to what we have attained, continue on the same course.
New American Standard Bible   
however, let’s keep living by that same standard to which we have attained.
The Expanded Bible   
But we should ·continue following the truth [or live up to the standard] we already have.
Tree of Life Version   
Nevertheless, let us live up to the same standard we have attained.
Revised Standard Version   
Only let us hold true to what we have attained.
New International Reader's Version   
Only let us live up to what we have already reached.
BRG Bible   
Nevertheless, whereto we have already attained, let us walk by the same rule, let us mind the same thing.
Complete Jewish Bible   
Only let our conduct fit the level we have already reached.
Worldwide English (New Testament)   
But no matter how far we have gone, we must keep on going that way. And let us do it together, having the same things in mind.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Only let us hold fast to what we have attained.
Orthodox Jewish Bible   
Fort (nevertheless), let us march in line with what we have attained, let us hold to the same [Ga 6:16].
Names of God Bible   
However, we should be guided by what we have learned so far.
Modern English Version   
Nevertheless, according to what we have already attained, let us walk by the same rule, let us be of the same mind.
Easy-to-Read Version   
But we should continue following the truth we already have.
International Children’s Bible   
But we should continue following the truth we already have.
Lexham English Bible   
Only to what we have attained, to the same hold on.
New International Version - UK   
Only let us live up to what we have already attained.
Disciples Literal New Testament   
Nevertheless, to what thinking we attained, by the same let us be walking-in-line.