Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 18:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
οὐαὶ τῷ κόσμῳ ἀπὸ τῶν σκανδάλων· ἀνάγκη ⸀γὰρ ἐλθεῖν τὰ σκάνδαλα, πλὴν οὐαὶ τῷ ⸀ἀνθρώπῳ διʼ οὗ τὸ σκάνδαλον ἔρχεται.
Greek - Transliteration via code library   
ouai to kosmo apo ton skandalon* anagke rgar elthein ta skandala, plen ouai to ranthropo di' ou to skandalon erkhetai.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vae mundo ab scandalis necesse est enim ut veniant scandala verumtamen vae homini per quem scandalum venit

King James Variants
American King James Version   
Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!
King James 2000 (out of print)   
Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes!
King James Bible (Cambridge, large print)   
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
Authorized (King James) Version   
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
New King James Version   
Woe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes!
21st Century King James Version   
“Woe unto the world because of offenses! For it must happen that offenses come, but woe to that man by whom the offense cometh.

Other translations
American Standard Version   
Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
Aramaic Bible in Plain English   
“Woe to the world because of offenses, for it is necessary that offenses will come, but woe to the man by whom the offenses will come.”
Darby Bible Translation   
Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Woe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh!
English Standard Version Journaling Bible   
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes!
God's Word   
How horrible it will be for the world because it causes people to lose their faith. Situations that cause people to lose their faith will arise. How horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith!
Holman Christian Standard Bible   
Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes.
International Standard Version   
How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin!
NET Bible   
Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.
New American Standard Bible   
"Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!
New International Version   
Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
New Living Translation   
"What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting.
Webster's Bible Translation   
Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!
Weymouth New Testament   
"Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come!
The World English Bible   
"Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!
EasyEnglish Bible   
Some things in this world will cause people to do wrong things. You can be sure that bad things will happen. But it will be very bad for the person who makes these things happen.
Young‘s Literal Translation   
`Wo to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but wo to that man through whom the stumbling-block doth come!
New Life Version   
“It is bad for the world because of that which makes people sin. Men will be tempted to sin. But it is bad for the one who is the reason for someone to sin.
Revised Geneva Translation   
“Woe to the world because of offenses. For it must be that snares shall come. But woe be to the man by whom the stumbling block comes.
The Voice Bible   
Beware indeed of those in a world filled with obstacles and temptations that cause people to turn away from Me. Those temptations are woven into the fabric of a world not yet redeemed, but beware to anyone who lures righteous women and men off the narrow path.
Living Bible   
“Woe upon the world for all its evils. Temptation to do wrong is inevitable, but woe to the man who does the tempting.
New Catholic Bible   
Woe to the world because of scandals. Such things are bound to occur, but woe to the one through whom they come.
Legacy Standard Bible   
“Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; nevertheless, woe to that man through whom the stumbling block comes!
Jubilee Bible 2000   
Woe unto the world because of offenses! For it must needs be that offenses come, but woe to that man by whom the offense comes!
Christian Standard Bible   
Woe to the world because of offenses. For offenses will inevitably come, but woe to that person by whom the offense comes.
Amplified Bible © 1954   
Woe to the world for such temptations to sin and influences to do wrong! It is necessary that temptations come, but woe to the person on whose account or by whom the temptation comes!
New Century Version   
How terrible for the people of the world because of the things that cause them to sin. Such things will happen, but how terrible for the one who causes them to happen!
The Message   
“But if you give them a hard time, bullying or taking advantage of their simple trust, you’ll soon wish you hadn’t. You’d be better off dropped in the middle of the lake with a millstone around your neck. Doom to the world for giving these God-believing children a hard time! Hard times are inevitable, but you don’t have to make it worse—and it’s doomsday to you if you do.
Evangelical Heritage Version ™   
Woe to the world because of temptations to sin. Temptations must come, but woe to that person through whom the temptation comes!
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Woe to the world because of the things that cause people to sin! It is inevitable that such things come, but woe to the one through whom they come!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Woe to the world because of stumbling blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling block comes!
New Matthew Bible   
Woe be to the world because of offences. However, it cannot be avoided but that offences will come. Nevertheless, woe be to the man by whom the offence comes.
Good News Translation®   
How terrible for the world that there are things that make people lose their faith! Such things will always happen—but how terrible for the one who causes them!
Wycliffe Bible   
Woe to the world, for causes of stumbling; for it is need that causes of stumbling come; nevertheless woe to that man by whom a cause of stumbling cometh. [Woe to the world, for offences; truly it is need, that offences come; nevertheless, woe to that man by whom an offence cometh.]
New Testament for Everyone   
It’s a terrible thing for the world that people will be made to stumble. Obstacles are bound to appear and trip people up, but it will be terrible for the person who makes them come.”
Contemporary English Version   
The world is in for trouble because of the way it causes people to sin. There will always be something to cause people to sin, but anyone who does this will be in for trouble.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the man by whom the temptation comes!
J.B. Phillips New Testament   
“Anyone who welcomes one child like this for my sake is welcoming me. But if anyone leads astray one of these little children who believe in me he would be better off thrown into the depths of the sea with a mill-stone hung round his neck! Alas for the world with its pitfalls! In the nature of things there must be pitfalls. yet alas for the man who is responsible for them!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Woe to the world because of things that cause sin! Such things are bound to come, but woe to the one through whom they come!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Woe to the world because of stumbling-blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling-block comes!
Common English Bible © 2011   
How terrible it is for the world because of the things that cause people to trip and fall into sin! Such things have to happen, but how terrible it is for the person who causes those things to happen!
Amplified Bible © 2015   
“Woe (judgment is coming) to the world because of stumbling blocks and temptations to sin! It is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person on whose account or through whom the stumbling block comes!
English Standard Version Anglicised   
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes!
New American Bible (Revised Edition)   
Woe to the world because of things that cause sin! Such things must come, but woe to the one through whom they come!
New American Standard Bible   
“Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person through whom the stumbling block comes!
The Expanded Bible   
·How terrible for [L Woe to] ·the people of the world [L the world] because of ·the things that cause them to sin [temptations to sin; L stumbling blocks]. ·Such things will happen [L It is necessary for stumbling blocks to come], but ·how terrible for [L woe to] the one ·who causes them to happen [L through whom the stumbling block comes]!
Tree of Life Version   
Woe to the world because of snares! For snares must come, but woe to that man through whom the snare comes!
Revised Standard Version   
“Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the man by whom the temptation comes!
New International Reader's Version   
How terrible it will be for the world because of the things that cause people to sin! Things like that must come. But how terrible for the person who causes them!
BRG Bible   
Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
Complete Jewish Bible   
Woe to the world because of snares! For there must be snares, but woe to the person who sets the snare!
Worldwide English (New Testament)   
`There will be trouble in the world because people make other people do wrong! People will do wrong. But the person who makes another person do wrong will have trouble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Woe to the world because of stumbling-blocks! Occasions for stumbling are bound to come, but woe to the one by whom the stumbling-block comes!
Orthodox Jewish Bible   
Oy lOlam (Woe to the World) because of its michsholim (stumbling blocks)! For it is inevitable that michsholim come; but oy to that man through whom the michshol comes.
Names of God Bible   
How horrible it will be for the world because it causes people to lose their faith. Situations that cause people to lose their faith will arise. How horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith!
Modern English Version   
Woe to the world because of temptations! For it must be that temptations come, but woe to that man by whom the temptation comes!
Easy-to-Read Version   
I feel sorry for the people in the world because of the things that make people sin. These things must happen, but it will be very bad for anyone who causes them to happen.
International Children’s Bible   
How terrible for the people of the world because of the things that cause them to sin. Such things will happen. But how terrible for the one who causes them to happen.
Lexham English Bible   
Woe to the world because of causes for stumbling, for it is a necessity that causes for stumbling come; nevertheless, woe to the person through whom the cause for stumbling comes.
New International Version - UK   
Woe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come!
Disciples Literal New Testament   
“Woe to the world because of the causes-of-falling. For it is a necessity that causes-of-falling should come; nevertheless, woe to the person through whom the cause-of-falling comes.