Home Prior Books Index
←Prev   Matthew 10:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ μὴ ⸀φοβεῖσθε ἀπὸ τῶν ἀποκτεννόντων τὸ σῶμα τὴν δὲ ψυχὴν μὴ δυναμένων ἀποκτεῖναι· ⸁φοβεῖσθε δὲ μᾶλλον τὸν δυνάμενον ⸀καὶ ψυχὴν ⸁καὶ σῶμα ἀπολέσαι ἐν γεέννῃ.
Greek - Transliteration via code library   
kai me rphobeisthe apo ton apoktennonton to soma ten de psukhen me dunamenon apokteinai* r.phobeisthe de mallon ton dunamenon rkai psukhen r.kai soma apolesai en geenne.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nolite timere eos qui occidunt corpus animam autem non possunt occidere sed potius eum timete qui potest et animam et corpus perdere in gehennam

King James Variants
American King James Version   
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
King James 2000 (out of print)   
And fear not them who kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Authorized (King James) Version   
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
New King James Version   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
21st Century King James Version   
And fear not them that kill the body, but are not able to kill the soul; but rather fear Him that is able to destroy both soul and body in hell.

Other translations
American Standard Version   
And be not afraid of them that kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
Aramaic Bible in Plain English   
“And you shall not be afraid of those who kill the body that are not able to kill the soul; rather be afraid of him who can destroy soul and body in Gehenna.”
Darby Bible Translation   
And be not afraid of those who kill the body, but cannot kill the soul; but fear rather him who is able to destroy both soul and body in hell.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And be not afraid of them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
English Standard Version Journaling Bible   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
God's Word   
Don't be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who can destroy both body and soul in hell.
Holman Christian Standard Bible   
Don't fear those who kill the body but are not able to kill the soul; rather, fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
International Standard Version   
Stop being afraid of those who kill the body but can't kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell.
NET Bible   
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.
New American Standard Bible   
"Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
New International Version   
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
New Living Translation   
"Don't be afraid of those who want to kill your body; they cannot touch your soul. Fear only God, who can destroy both soul and body in hell.
Webster's Bible Translation   
And fear not them who kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
Weymouth New Testament   
"And do not fear those who kill the body, but cannot kill the soul; but rather fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
The World English Bible   
Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
EasyEnglish Bible   
Do not be afraid of those people who can kill only your body. These people cannot kill your soul. No, it is God that you should be afraid of. He can kill your body, and then he can also destroy your soul in hell.
Young‘s Literal Translation   
`And be not afraid of those killing the body, and are not able to kill the soul, but fear rather Him who is able both soul and body to destroy in gehenna.
New Life Version   
Do not be afraid of them who kill the body. They are not able to kill the soul. But fear Him Who is able to destroy both soul and body in hell.
Revised Geneva Translation   
“And do not fear them who kill the body but are not able to kill the soul. But rather fear Him Who is able to destroy both soul and body in Hell.
The Voice Bible   
Don’t fear those who aim to kill just the body but are unable to touch the soul. The One to fear is He who can destroy you, soul and body, in the fires of hell.
Living Bible   
“Don’t be afraid of those who can kill only your bodies—but can’t touch your souls! Fear only God who can destroy both soul and body in hell.
New Catholic Bible   
“Have no fear of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, fear the one who can destroy both soul and body in Gehenna.
Legacy Standard Bible   
And do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
Jubilee Bible 2000   
And fear not those who kill the body but are not able to kill the soul, but rather fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
Christian Standard Bible   
Don’t fear those who kill the body but are not able to kill the soul; rather, fear him who is able to destroy both soul and body in hell.
Amplified Bible © 1954   
And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell (Gehenna).
New Century Version   
Don’t be afraid of people, who can kill the body but cannot kill the soul. The only one you should fear is the one who can destroy the soul and the body in hell.
The Message   
“Don’t be bluffed into silence by the threats of bullies. There’s nothing they can do to your soul, your core being. Save your fear for God, who holds your entire life—body and soul—in his hands.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Do not be afraid of those who can kill the body but cannot kill the soul. Rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
New Matthew Bible   
And fear not those who kill the body, and are not able to kill the soul. But rather fear him who is able to destroy both soul and body into hell.
Good News Translation®   
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather be afraid of God, who can destroy both body and soul in hell.
Wycliffe Bible   
And do not ye dread them that slay the body; for they be not able to slay the soul; but rather dread ye him, that be able to destroy both soul and body into hell. [And do not ye dread them that slay the body; truly they be not able to slay the soul; but rather dread ye him, that be able to lose both soul and body into hell.]
New Testament for Everyone   
“Don’t be afraid of people who can kill the body, but can’t kill the soul. The one you should be afraid of is the one who can destroy both body and soul in Gehenna.
Contemporary English Version   
Don't be afraid of people. They can kill you, but they cannot harm your soul. Instead, you should fear God who can destroy both your body and your soul in hell.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
J.B. Phillips New Testament   
“Never be afraid of those who can kill the body but are powerless to kill the soul! Far better to stand in awe of the one who has the power to destroy body and soul in the fires of destruction!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather, fear the one who can destroy both soul and body in hell.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
Common English Bible © 2011   
Don’t be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both body and soul in hell.
Amplified Bible © 2015   
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; but rather be afraid of Him who can destroy both soul and body in hell.
English Standard Version Anglicised   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
New American Bible (Revised Edition)   
And do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul; rather, be afraid of the one who can destroy both soul and body in Gehenna.
New American Standard Bible   
And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
The Expanded Bible   
Don’t be afraid of people, who can kill the body but cannot kill the soul. The only one you should fear is the one who can destroy [L both] the soul and the body in ·hell [L Gehenna; 5:22].
Tree of Life Version   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
Revised Standard Version   
And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
New International Reader's Version   
Do not be afraid of those who kill the body but can’t kill the soul. Instead, be afraid of the one who can destroy both soul and body in hell.
BRG Bible   
And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.
Complete Jewish Bible   
“Do not fear those who kill the body but are powerless to kill the soul. Rather, fear him who can destroy both soul and body in Gei-Hinnom.
Worldwide English (New Testament)   
Do not fear people who can kill the body. They cannot kill the spirit. But fear the one who can destroy both spirit and body in hell.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not fear those who kill the body but cannot kill the soul; rather fear him who can destroy both soul and body in hell.
Orthodox Jewish Bible   
And do not fear those who kill the basar (flesh), but are unable to kill the nefesh (soul); but rather fear the One who is able to destroy both basar and nefesh in Gehinnom.
Names of God Bible   
Don’t be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the one who can destroy both body and soul in hell.
Modern English Version   
Do not fear those who kill the body but are not able to kill the soul. But rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
Easy-to-Read Version   
“Don’t be afraid of people. They can kill the body, but they cannot kill the soul. The only one you should fear is God, the one who can send the body and the soul to be destroyed in hell.
International Children’s Bible   
Don’t be afraid of people. They can only kill the body. They cannot kill the soul. The only one you should fear is the One who can destroy the body and the soul in hell.
Lexham English Bible   
And do not be afraid of those who kill the body but are not able to kill the soul, but instead be afraid of the one who is able to destroy both soul and body in hell.
New International Version - UK   
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. Rather, be afraid of the One who can destroy both soul and body in hell.
Disciples Literal New Testament   
And do not be fearing anything from the ones killing the body but not being able to kill the soul. But be fearing instead the One being able to destroy both soul and body in Gehenna.