Home Prior Books Index
←Prev   Mark 8:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ ἀναβλέψας ἔλεγεν· Βλέπω τοὺς ἀνθρώπους ὅτι ὡς δένδρα ὁρῶ περιπατοῦντας.
Greek - Transliteration via code library   
kai anablepsas elegen* Blepo tous anthropous oti os dendra oro peripatountas.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et aspiciens ait video homines velut arbores ambulantes

King James Variants
American King James Version   
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
King James 2000 (out of print)   
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
Authorized (King James) Version   
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
New King James Version   
And he looked up and said, “I see men like trees, walking.”
21st Century King James Version   
And he looked up and said, “I see men as trees, walking.”

Other translations
American Standard Version   
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
Aramaic Bible in Plain English   
He gazed and he said, “I see people like trees that are walking.”
Darby Bible Translation   
And having looked up, he said, I behold men, for I see them, as trees, walking.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And looking up, he said: I see men as it were trees, walking.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he looked up, and said, I see men; for I behold them as trees, walking.
English Standard Version Journaling Bible   
And he looked up and said, “I see men, but they look like trees, walking.”
God's Word   
The man looked up and said, "I see people. They look like trees walking around."
Holman Christian Standard Bible   
He looked up and said, "I see people--they look to me like trees walking."
International Standard Version   
The man looked up and said, "I see people, but they look like trees walking around."
NET Bible   
Regaining his sight he said, "I see people, but they look like trees walking."
New American Standard Bible   
And he looked up and said, "I see men, for I see them like trees, walking around."
New International Version   
He looked up and said, "I see people; they look like trees walking around."
New Living Translation   
The man looked around. "Yes," he said, "I see people, but I can't see them very clearly. They look like trees walking around."
Webster's Bible Translation   
And he looked up, and said, I see men as trees walking.
Weymouth New Testament   
He looked up and said, "I can see the people: I see them like trees--only walking."
The World English Bible   
He looked up, and said, "I see men; for I see them like trees walking."
EasyEnglish Bible   
The man looked up. He said, ‘I can see people. But they look like trees that are walking about.’
Young‘s Literal Translation   
and he, having looked up, said, `I behold men, as I see trees, walking.'
New Life Version   
The blind man looked up and said, “I see some men. They look like trees, walking.”
Revised Geneva Translation   
And he looked up, and said, “I see men, walking, like trees.”
The Voice Bible   
Blind Man (opening his eyes): I see people, but they look like trees—walking trees.
Living Bible   
The man looked around. “Yes!” he said, “I see men! But I can’t see them very clearly; they look like tree trunks walking around!”
New Catholic Bible   
Looking up, the man responded, “I can see people, but they look like trees walking around.”
Legacy Standard Bible   
And he looked up and was saying, “I see men, for I see them like trees, walking around.”
Jubilee Bible 2000   
And looking, he said, I see men; I see that they walk as trees.
Christian Standard Bible   
He looked up and said, “I see people—they look like trees walking.”
Amplified Bible © 1954   
And he looked up and said, I see people, but [they look] like trees, walking.
New Century Version   
The man looked up and said, “Yes, I see people, but they look like trees walking around.”
The Message   
He looked up. “I see men. They look like walking trees.” So Jesus laid hands on his eyes again. The man looked hard and realized that he had recovered perfect sight, saw everything in bright, twenty-twenty focus. Jesus sent him straight home, telling him, “Don’t enter the village.”
Evangelical Heritage Version ™   
The man looked up and said, “I see people. To me they look like trees walking.”
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
· Upon regaining his sight, he said, “I see · people walking, but I see them as trees.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the man looked up and said, “I can see people, but they look like trees, walking.”
New Matthew Bible   
And the man looked up and said, I see the people, for I see them walk, as if they were trees.
Good News Translation®   
The man looked up and said, “Yes, I can see people, but they look like trees walking around.”
Wycliffe Bible   
And he beheld, and said, I see men as trees walking.
New Testament for Everyone   
“I can see people,” said the man, peering around, “but they look like trees walking about.”
Contemporary English Version   
The man looked up and said, “I see people, but they look like trees walking around.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he looked up and said, “I see men; but they look like trees, walking.”
J.B. Phillips New Testament   
The man looked up and said, “I can see people. They look like trees—only they are walking about.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the man looked up and said, “I can see people, but they look like trees, walking.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the man looked up and said, ‘I can see people, but they look like trees, walking.’
Common English Bible © 2011   
The man looked up and said, “I see people. They look like trees, only they are walking around.”
Amplified Bible © 2015   
And he looked up and said, “I see people, but [they look] like trees, walking around.”
English Standard Version Anglicised   
And he looked up and said, “I see men, but they look like trees, walking.”
New American Bible (Revised Edition)   
Looking up he replied, “I see people looking like trees and walking.”
New American Standard Bible   
And he looked up and said, “I see people, for I see them like trees, walking around.”
The Expanded Bible   
The man looked up and said, “Yes, I see people, but they look like trees walking around.”
Tree of Life Version   
The man looked up and said, “I see men! They look like trees walking about.”
Revised Standard Version   
And he looked up and said, “I see men; but they look like trees, walking.”
New International Reader's Version   
The man looked up. He said, “I see people. They look like trees walking around.”
BRG Bible   
And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
Complete Jewish Bible   
He looked up and said, “I see people, but they look like walking trees.”
Worldwide English (New Testament)   
The man looked up and said, `I see men, but they look like trees that are walking.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the man looked up and said, ‘I can see people, but they look like trees, walking.’
Orthodox Jewish Bible   
And after looking up, the ivver was saying, I see bnei Adam‖they look like trees walking!
Names of God Bible   
The man looked up and said, “I see people. They look like trees walking around.”
Modern English Version   
He looked up and said, “I see men as trees, walking.”
Easy-to-Read Version   
The man looked up and said, “Yes, I see people. They look like trees walking around.”
International Children’s Bible   
The man looked up and said, “Yes, I see people, but they look like trees walking around.”
Lexham English Bible   
And looking up he said, “I see people, for I see them like trees walking around.”
New International Version - UK   
He looked up and said, ‘I see people; they look like trees walking around.’
Disciples Literal New Testament   
And having looked-up, he was saying “I am seeing people, because I am looking-at something like trees walking around”.