Home Prior Books Index
←Prev   Luke 19:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ διὰ τί οὐκ ἔδωκάς ⸂μου τὸ ἀργύριον⸃ ἐπὶ τράπεζαν; κἀγὼ ἐλθὼν σὺν τόκῳ ἂν ⸂αὐτὸ ἔπραξα⸃.
Greek - Transliteration via code library   
kai dia ti ouk edokas [?]mou to argurion[?] epi trapezan; kago elthon sun toko an [?]auto epraxa[?].

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud

King James Variants
American King James Version   
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with usury?
King James 2000 (out of print)   
Why then gave not you my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Authorized (King James) Version   
wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
New King James Version   
Why then did you not put my money in the bank, that at my coming I might have collected it with interest?’
21st Century King James Version   
Why then gavest not thou my money unto the bank, that at my coming I might have required mine own with interest?’

Other translations
American Standard Version   
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
Aramaic Bible in Plain English   
Why did you not put my money upon the exchange and I would have come to seek it with its interest?”
Darby Bible Translation   
And why didst thou not give my money to the bank; and I should have received it, at my coming, with interest?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming, I might have exacted it with usury?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then wherefore gavest thou not my money into the bank, and I at my coming should have required it with interest?
English Standard Version Journaling Bible   
Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?’
God's Word   
Then why didn't you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.'
Holman Christian Standard Bible   
why didn't you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest!'
International Standard Version   
Then why didn't you put my money in the bank? When I returned, I could have collected it with interest.'
NET Bible   
Why then didn't you put my money in the bank, so that when I returned I could have collected it with interest?'
New American Standard Bible   
'Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?'
New International Version   
Why then didn't you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?'
New Living Translation   
why didn't you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.'
Webster's Bible Translation   
Why then gavest thou not my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
Weymouth New Testament   
why then did you not put my money into a bank, that when I came I might have received it back with interest?
The World English Bible   
Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?'
EasyEnglish Bible   
Then you should have put my money into the bank. When I came home, I would have received my money back, with extra money.”
Young‘s Literal Translation   
and wherefore didst thou not give my money to the bank, and I, having come, with interest might have received it?
New Life Version   
Why did you not put my money in the bank? Then when I came back I could have had my own money and what the bank paid for using it.’
Revised Geneva Translation   
‘Why, then, did you not give my money to the bank, so that I might have required it with interest when I came?’
The Voice Bible   
Then why didn’t you invest my money in the bank so I could have at least gained some interest on it?”
Living Bible   
then why didn’t you deposit the money in the bank so that I could at least get some interest on it?’
New Catholic Bible   
Why then did you not deposit my money into a bank so that on my return I could have drawn it out with interest?’
Legacy Standard Bible   
Then why did you not put my money in the bank, and having come, I would have collected it with interest?’
Jubilee Bible 2000   
why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming I might have required my own with interest?
Christian Standard Bible   
why, then, didn’t you put my money in the bank? And when I returned, I would have collected it with interest.’
Amplified Bible © 1954   
Then why did you not put my money in a bank, so that on my return, I might have collected it with interest?
New Century Version   
Why then didn’t you put my money in the bank? Then when I came back, my money would have earned some interest.’
The Message   
“He said, ‘You’re right that I don’t suffer fools gladly—and you’ve acted the fool! Why didn’t you at least invest the money in securities so I would have gotten a little interest on it?’
Evangelical Heritage Version ™   
Then why did you not put my money in the bank? Then, when I returned, I could have collected it with interest!’
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Why then did you not put my · money in the bank? Then when I returned I could have collected it with interest.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.’
New Matthew Bible   
Why then didn’t you put my money into the bank, so that at my coming I could have claimed what is my own with profit?
Good News Translation®   
Well, then, why didn't you put my money in the bank? Then I would have received it back with interest when I returned.’
Wycliffe Bible   
and why hast thou not given my money to the board, and I coming should have asked it with usuries? [and why hast thou not given my money to the board, that and I coming should have received it soothly with usuries?]
New Testament for Everyone   
So why didn’t you put my money with the bankers? Then I’d have had the interest when I got back!’
Contemporary English Version   
Why didn't you put my money in the bank? On my return, I could have had the money together with interest.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?’
J.B. Phillips New Testament   
“Once upon a time a man of good family went abroad to accept a kingdom and then return. He summoned ten of his servants and gave them each ten pounds, with the words, ‘Use this money to trade with until I come back.’ But the citizens detested him and they sent a delegation after him, to say, ‘We will not have this man to be our king.’ Then later, when he had received his kingdom, he returned and gave orders for the servants to whom he had given the money to be called to him, so that he could find out what profit they had made. The first came into his presence, and said, ‘Sire, your ten pounds have made a hundred pounds more.’ ‘Splendid, my good fellow,’ he said, ‘since you have proved trustworthy over this small amount, I am going to put you in charge of ten towns.’ The second came in and said, ‘Sire, your ten pounds have made fifty pounds.’ and he said to him, ‘Good, you’re appointed governor of five towns.’ When the last came, he said, ‘Sire, here are your ten pounds, which I have been keeping wrapped up in a handkerchief. I have been scared—I know you’re a hard man, getting something for nothing and reaping where you never sowed.’ To which he replied, ‘You scoundrel, your own words condemn you! You knew perfectly well, did you, that I am a hard man who gets something for nothing and reaps where he never sowed? Then why didn’t you put my money into the bank, and then when I returned I could have had it back with interest?’ Then he said to those who were standing by, ‘Take away his ten pounds and give it to the fellow who has a hundred.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Why, then, did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.”
Common English Bible © 2011   
Why then didn’t you put my money in the bank? Then when I arrived, at least I could have gotten it back with interest.’
Amplified Bible © 2015   
Then why did you not [at the very least] put my money in a bank? Then on my return, I would have collected it with interest.’
English Standard Version Anglicised   
Why then did you not put my money in the bank, and at my coming I might have collected it with interest?’
New American Bible (Revised Edition)   
why did you not put my money in a bank? Then on my return I would have collected it with interest.’
New American Standard Bible   
And so why did you not put my money in the bank, and when I came back, I would have collected it with interest?’
The Expanded Bible   
Why then didn’t you put my money ·in the bank [L on the table; C referring to the banker’s table]? Then when I came back, my money would have earned some interest.’
Tree of Life Version   
Then why didn’t you put my money in the bank, so that when I came back I could have collected it with interest?’
Revised Standard Version   
Why then did you not put my money into the bank, and at my coming I should have collected it with interest?’
New International Reader's Version   
Then why didn’t you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.’
BRG Bible   
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
Complete Jewish Bible   
Then why didn’t you put my money in the bank? Then, when I returned, I would have gotten it back with interest!’
Worldwide English (New Testament)   
Why did you not put my money in the bank? Then when you came home I would have had my money with interest."
New Revised Standard Version, Anglicised   
Why then did you not put my money into the bank? Then when I returned, I could have collected it with interest.”
Orthodox Jewish Bible   
Why then did you not put my kesef on deposit? Then when I came I would have collected ribit (interest).
Names of God Bible   
Then why didn’t you put my money in the bank? When I came back, I could have collected it with interest.’
Modern English Version   
Why then did you not deposit my money in the bank, so that at my coming I might have collected it with interest?’
Easy-to-Read Version   
If that is true, you should have put my money in the bank. Then, when I came back, my money would have earned some interest.’
International Children’s Bible   
If that is true, then you should have put my money in the bank. Then, when I came back, my money would have earned some interest.’
Lexham English Bible   
And why did you not give my money to the bank, and I, when I returned, would have collected it with interest?’
New International Version - UK   
Why then didn’t you put my money on deposit, so that when I came back, I could have collected it with interest?”
Disciples Literal New Testament   
And for what reason did you not give my money to be on a [banker’s] table, and I, having come, would have collected it with interest?’