Home Prior Books Index
←Prev   Luke 17:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
προσέχετε ἑαυτοῖς. ἐὰν ⸀ἁμάρτῃ ὁ ἀδελφός σου ἐπιτίμησον αὐτῷ, καὶ ἐὰν μετανοήσῃ ἄφες αὐτῷ·
Greek - Transliteration via code library   
prosekhete eautois. ean ramarte o adelphos sou epitimeson auto, kai ean metanoese aphes auto*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
adtendite vobis si peccaverit frater tuus increpa illum et si paenitentiam egerit dimitte illi

King James Variants
American King James Version   
Take heed to yourselves: If your brother trespass against you, rebuke him; and if he repent, forgive him.
King James 2000 (out of print)   
Take heed to yourselves: If your brother trespasses against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Authorized (King James) Version   
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
New King James Version   
Take heed to yourselves. If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
21st Century King James Version   
“Take heed to yourselves. If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.

Other translations
American Standard Version   
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Aramaic Bible in Plain English   
“Guard your souls. If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him.”
Darby Bible Translation   
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Take heed to yourselves. If thy brother sin against thee, reprove him: and if he do penance, forgive him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
English Standard Version Journaling Bible   
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
God's Word   
So watch yourselves! "If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him.
Holman Christian Standard Bible   
Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
International Standard Version   
"Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
NET Bible   
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
New American Standard Bible   
"Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
New International Version   
So watch yourselves. "If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.
New Living Translation   
So watch yourselves! "If another believer sins, rebuke that person; then if there is repentance, forgive.
Webster's Bible Translation   
Take heed to yourselves: If thy brother shall trespass against thee, rebuke him; and if he shall repent forgive him.
Weymouth New Testament   
Be on your guard. "If your brother acts wrongly, reprove him; and if he is sorry, forgive him;
The World English Bible   
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
EasyEnglish Bible   
Be careful how you live. If your Christian brother does something wrong, speak to him. Tell him that he has done a bad thing. He may say, “I am sorry for what I did. I will not do it again.” If he says that, you must forgive him.
Young‘s Literal Translation   
`Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
New Life Version   
“Watch yourselves! If your brother sins, speak sharp words to him. If he is sorry and turns from his sin, forgive him.
Revised Geneva Translation   
“Pay attention to yourselves. If your brother trespasses against you, rebuke him. And if he repents, forgive him.
The Voice Bible   
So each of you needs to be careful. If your brother sins [against you], confront him about it, and if he has a change of mind and heart, then forgive him.
Living Bible   
If he were thrown into the sea with a huge rock tied to his neck, he would be far better off than facing the punishment in store for those who harm these little children’s souls. I am warning you! “Rebuke your brother if he sins, and forgive him if he is sorry.
New Catholic Bible   
Be on your guard! “If your brother should sin, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Legacy Standard Bible   
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Jubilee Bible 2000   
Take heed to yourselves: If thy brother should trespass against thee, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Christian Standard Bible   
Be on your guard. If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Amplified Bible © 1954   
Pay attention and always be on your guard [looking out for one another]. If your brother sins (misses the mark), solemnly tell him so and reprove him, and if he repents (feels sorry for having sinned), forgive him.
New Century Version   
So be careful! “If another follower sins, warn him, and if he is sorry and stops sinning, forgive him.
The Message   
“Be alert. If you see your friend going wrong, correct him. If he responds, forgive him. Even if it’s personal against you and repeated seven times through the day, and seven times he says, ‘I’m sorry, I won’t do it again,’ forgive him.”
Evangelical Heritage Version ™   
Watch yourselves. “If your brother sins, rebuke him. If he repents, forgive him.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“Be on your guard! If your brother sins, · rebuke him, and if he repents, forgive him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
New Matthew Bible   
Take heed to yourselves. If your brother trespasses against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Good News Translation®   
So watch what you do! “If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
Wycliffe Bible   
Take ye heed to yourselves [Take heed to yourselves]; if thy brother hath sinned against thee, blame him; and if he do penance, forgive him.
New Testament for Everyone   
So watch out for yourselves. “If your brother sins against you, rebuke him; and if he apologizes, forgive him.
Contemporary English Version   
So be careful what you do. Correct any followers of mine who sin, and forgive the ones who say they are sorry.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him;
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus said to his disciples, “It is inevitable that there should be pitfalls, but alas for the man who is responsible for them! It would be better for that man to have a mill-stone hung round his neck and be thrown into the sea, than that he should trip up one of these little ones. So be careful how you live. “If your brother offends you, take him to task about it, and if he is sorry, forgive him. Yes, if he wrongs you seven times in one day and turns to you and says, ‘I am sorry’ seven times, you must forgive him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Be on your guard! If a brother or sister sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
Common English Bible © 2011   
Watch yourselves! If your brother or sister sins, warn them to stop. If they change their hearts and lives, forgive them.
Amplified Bible © 2015   
Pay attention and always be on guard [looking out for one another]! If your brother sins and disregards God’s precepts, solemnly warn him; and if he repents and changes, forgive him.
English Standard Version Anglicised   
Pay attention to yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him,
New American Bible (Revised Edition)   
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
New American Standard Bible   
Be on your guard! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
The Expanded Bible   
So ·be careful [watch yourselves]! “If ·another follower [fellow believer; L your brother (or sister)] sins, ·warn [rebuke] him, and if he ·is sorry and stops sinning [repents], forgive him.
Tree of Life Version   
“Keep yourselves alert! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Revised Standard Version   
Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him;
New International Reader's Version   
So watch what you do. “If your brother or sister sins against you, tell them they are wrong. Then if they turn away from their sins, forgive them.
BRG Bible   
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Complete Jewish Bible   
Watch yourselves! If your brother sins, rebuke him; and if he repents, forgive him.
Worldwide English (New Testament)   
`Take care! If your brother does something bad, tell him what he has done. If he is sorry, then forgive him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Be on your guard! If another disciple sins, you must rebuke the offender, and if there is repentance, you must forgive.
Orthodox Jewish Bible   
Pay attention to yourselves. If your ach sins and you rebuke him, and if he makes teshuva, grant him selicha (forgiveness).
Names of God Bible   
So watch yourselves! “If a believer sins, correct him. If he changes the way he thinks and acts, forgive him.
Modern English Version   
Take heed to yourselves. “If your brother sins against you, rebuke him. And if he repents, forgive him.
Easy-to-Read Version   
So be careful! “If your brother or sister in God’s family does something wrong, warn them. If they are sorry for what they did, forgive them.
International Children’s Bible   
So be careful! “If your brother sins, tell him he is wrong. But if he is sorry and stops sinning, forgive him.
Lexham English Bible   
“Be concerned about yourselves! If your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him.
New International Version - UK   
So watch yourselves. ‘If your brother or sister sins against you, rebuke them; and if they repent, forgive them.
Disciples Literal New Testament   
Take heed to yourselves— If your brother sins, rebuke him. And if he repents, forgive him.