Home Prior Books Index
←Prev   Luke 14:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τίς γὰρ ἐξ ⸀ὑμῶν θέλων πύργον οἰκοδομῆσαι οὐχὶ πρῶτον καθίσας ψηφίζει τὴν δαπάνην, εἰ ⸀ἔχει εἰς ἀπαρτισμόν;
Greek - Transliteration via code library   
tis gar ex rumon thelon purgon oikodomesai oukhi proton kathisas psephizei ten dapanen, ei rekhei eis apartismon;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quis enim ex vobis volens turrem aedificare non prius sedens conputat sumptus qui necessarii sunt si habet ad perficiendum

King James Variants
American King James Version   
For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he have sufficient to finish it?
King James 2000 (out of print)   
For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he has enough to finish it?
King James Bible (Cambridge, large print)   
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
Authorized (King James) Version   
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
New King James Version   
For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has enough to finish it—
21st Century King James Version   
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?

Other translations
American Standard Version   
For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?
Aramaic Bible in Plain English   
“For who among you, who wants to build a tower, does not first sit down and calculate its cost, if he is able to finish it,”
Darby Bible Translation   
For which of you, desirous of building a tower, does not first sit down and count the cost, if he have what is needed to complete it;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For which of you having a mind to build a tower, doth not first sit down, and reckon the charges that are necessary, whether he have wherewithal to finish it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?
English Standard Version Journaling Bible   
For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
God's Word   
"Suppose you want to build a tower. You would first sit down and figure out what it costs. Then you would see if you have enough money to finish it.
Holman Christian Standard Bible   
"For which of you, wanting to build a tower, doesn't first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
International Standard Version   
"Suppose one of you wants to build a tower. He will first sit down and estimate the cost to see whether he has enough money to finish it, won't he?
NET Bible   
For which of you, wanting to build a tower, doesn't sit down first and compute the cost to see if he has enough money to complete it?
New American Standard Bible   
"For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
New International Version   
"Suppose one of you wants to build a tower. Won't you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?
New Living Translation   
"But don't begin until you count the cost. For who would begin construction of a building without first calculating the cost to see if there is enough money to finish it?
Webster's Bible Translation   
For which of you intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he hath sufficient to finish it?
Weymouth New Testament   
"Which of you, desiring to build a tower, does not sit down first and calculate the cost, asking if he has the means to finish it? --
The World English Bible   
For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it?
EasyEnglish Bible   
Here is an example. Perhaps one of you wants to build a tall building. Before you start to build, you will sit down. You will decide how much it will cost. Then you need to know if you have enough money to finish the work.
Young‘s Literal Translation   
`For who of you, willing to build a tower, doth not first, having sat down, count the expense, whether he have the things for completing?
New Life Version   
“If one of you wanted to build a large building, you would sit down first and think of how much money it would take to build it. You would see if you had enough money to finish it,
Revised Geneva Translation   
“For who of you, intending to build a tower, does not sit down beforehand and count the cost (whether he has the means to complete it),
The Voice Bible   
Just imagine that you want to build a tower. Wouldn’t you first sit down and estimate the cost to be sure you have enough to finish what you start?
Living Bible   
“But don’t begin until you count the cost. For who would begin construction of a building without first getting estimates and then checking to see if he has enough money to pay the bills?
New Catholic Bible   
“Which one of you, intending to build a tower, would not first sit down and estimate the cost, to see whether he has sufficient funds for its completion?
Legacy Standard Bible   
For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
Jubilee Bible 2000   
For which of you intending to build a tower does not sit down first and count the cost, whether he has sufficient to finish it?
Christian Standard Bible   
“For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
Amplified Bible © 1954   
For which of you, wishing to build a farm building, does not first sit down and calculate the cost [to see] whether he has sufficient means to finish it?
New Century Version   
If you want to build a tower, you first sit down and decide how much it will cost, to see if you have enough money to finish the job.
The Message   
“Is there anyone here who, planning to build a new house, doesn’t first sit down and figure the cost so you’ll know if you can complete it? If you only get the foundation laid and then run out of money, you’re going to look pretty foolish. Everyone passing by will poke fun at you: ‘He started something he couldn’t finish.’
Evangelical Heritage Version ™   
For which of you, if he wants to build a tower, does not first sit down and count the cost to see if he has enough to complete it?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
“For which of you, wanting to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, whether he has enough to bring it to completion;
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it?
New Matthew Bible   
Which of you, thinking of building a tower, would not sit down first and count the cost, whether he has sufficient to complete it?–
Good News Translation®   
If one of you is planning to build a tower, you sit down first and figure out what it will cost, to see if you have enough money to finish the job.
Wycliffe Bible   
For who of you willing to build a tower, whether he sit not first/whether he first sitteth not, and counteth the expenses that be needful, if he have to perform?
New Testament for Everyone   
“Don’t you see? Supposing one of you wants to build a tower; what will you do? You will first of all sit down and work out how much it will cost, to see whether you have enough to finish it.
Contemporary English Version   
Suppose one of you wants to build a tower. What is the first thing you will do? Won't you sit down and figure out how much it will cost and if you have enough money to pay for it?
Revised Standard Version Catholic Edition   
For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
J.B. Phillips New Testament   
“If any of you wanted to build a tower, wouldn’t he first sit down and work out the cost of it, to see if he can afford to finish it? Otherwise, when he has laid the foundation and found himself unable to complete the building, everyone who sees it will begin to jeer at him, saying, ‘This is the man who started to build a tower but couldn’t finish it!’
New Revised Standard Version Updated Edition   
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it?
Common English Bible © 2011   
“If one of you wanted to build a tower, wouldn’t you first sit down and calculate the cost, to determine whether you have enough money to complete it?
Amplified Bible © 2015   
For which one of you, when he wants to build a watchtower [for his guards], does not first sit down and calculate the cost, to see if he has enough to finish it?
English Standard Version Anglicised   
For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
New American Bible (Revised Edition)   
Which of you wishing to construct a tower does not first sit down and calculate the cost to see if there is enough for its completion?
New American Standard Bible   
For which one of you, when he wants to build a tower, does not first sit down and calculate the cost, to see if he has enough to complete it?
The Expanded Bible   
·If you want [L For which of you who wants…?] to build a tower, you first sit down and ·decide [calculate; figure out] how much it will cost, to see if you have enough money to finish the job.
Tree of Life Version   
“For which of you, wanting to build a tower, doesn’t first sit down and figure out the cost, to see if he has enough to finish it?
Revised Standard Version   
For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
New International Reader's Version   
“Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you sit down first and figure out how much it will cost? Then you will see whether you have enough money to finish it.
BRG Bible   
For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have sufficient to finish it?
Complete Jewish Bible   
“Suppose one of you wants to build a tower. Don’t you sit down and estimate the cost, to see if you have enough capital to complete it?
Worldwide English (New Testament)   
`When any of you wants to build a high house, you sit down first and see how much it will cost. You want to see if you have enough money to finish it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it?
Orthodox Jewish Bible   
For who among you, wanting to build a migdal (tower), will not first sit down and rechen (calculate) the cost, to see if he has enough to complete it?
Names of God Bible   
“Suppose you want to build a tower. You would first sit down and figure out what it costs. Then you would see if you have enough money to finish it.
Modern English Version   
“For who among you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost to see whether he has resources to complete it?
Easy-to-Read Version   
“If you wanted to build a building, you would first sit down and decide how much it would cost. You must see if you have enough money to finish the job.
International Children’s Bible   
If you wanted to build a tower, you would first sit down and decide how much it would cost. You must see if you have enough money to finish the job.
Lexham English Bible   
For which of you, wanting to build a tower, does not first sit down and calculate the cost to see if he has enough to complete it?
New International Version - UK   
‘Suppose one of you wants to build a tower. Won’t you first sit down and estimate the cost to see if you have enough money to complete it?
Disciples Literal New Testament   
For which of you wanting to build a tower does not first, having sat-down, calculate the cost to see whether he has enough for the completion?—