Home Prior Books Index
←Prev   Luke 14:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
⸀ὅστις οὐ βαστάζει τὸν σταυρὸν ⸀ἑαυτοῦ καὶ ἔρχεται ὀπίσω μου, οὐ δύναται εἶναί μου μαθητής.
Greek - Transliteration via code library   
rostis ou bastazei ton stauron reautou kai erkhetai opiso mou, ou dunatai einai mou mathetes.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulus

King James Variants
American King James Version   
And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
King James 2000 (out of print)   
And whosoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Authorized (King James) Version   
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
New King James Version   
And whoever does not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.
21st Century King James Version   
And whosoever doth not bear his cross and come after Me cannot be My disciple.

Other translations
American Standard Version   
Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.
Aramaic Bible in Plain English   
“And whoever does not take his cross and come after me, cannot be my disciple.”
Darby Bible Translation   
and whoever does not carry his cross and come after me cannot be my disciple.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And whosoever doth not carry his cross and come after me, cannot be my disciple.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whosoever doth not bear his own cross, and come after me, cannot be my disciple.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
God's Word   
So those who do not carry their crosses and follow me cannot be my disciples.
Holman Christian Standard Bible   
Whoever does not bear his own cross and come after Me cannot be My disciple.
International Standard Version   
Whoever doesn't carry his cross and follow me can't be my disciple.
NET Bible   
Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
New American Standard Bible   
"Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple.
New International Version   
And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.
New Living Translation   
And if you do not carry your own cross and follow me, you cannot be my disciple.
Webster's Bible Translation   
And whoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Weymouth New Testament   
No one who does not carry his own cross and come after me can be a disciple of mine.
The World English Bible   
Whoever doesn't bear his own cross, and come after me, can't be my disciple.
EasyEnglish Bible   
He must live like a person that carries his own cross to go and die. If he is not ready to die for me, he cannot be one of my disciples.
Young‘s Literal Translation   
and whoever doth not bear his cross, and come after me, is not able to be my disciple.
New Life Version   
If he does not carry his cross and follow Me, he cannot be My follower.
Revised Geneva Translation   
“And whoever does not bear his cross and come after Me, cannot be My disciple.
The Voice Bible   
If you don’t carry your own cross as if to your own execution as you follow Me, you can’t be part of My movement.
Living Bible   
And no one can be my disciple who does not carry his own cross and follow me.
New Catholic Bible   
Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
Legacy Standard Bible   
Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple.
Jubilee Bible 2000   
And whosoever does not bear his cross {Gr. stauros – stake} and come after me cannot be my disciple.
Christian Standard Bible   
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
Amplified Bible © 1954   
Whoever does not persevere and carry his own cross and come after (follow) Me cannot be My disciple.
New Century Version   
Whoever is not willing to carry his cross and follow me cannot be my follower.
The Message   
One day when large groups of people were walking along with him, Jesus turned and told them, “Anyone who comes to me but refuses to let go of father, mother, spouse, children, brothers, sisters—yes, even one’s own self!—can’t be my disciple. Anyone who won’t shoulder his own cross and follow behind me can’t be my disciple.
Evangelical Heritage Version ™   
Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Whoever does not carry · his own cross and come after me cannot be my disciple.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever does not carry the cross and follow me cannot be my disciple.
New Matthew Bible   
And whoever does not bear his cross and come after me, cannot be my disciple.
Good News Translation®   
Those who do not carry their own cross and come after me cannot be my disciples.
Wycliffe Bible   
And he that beareth not his cross, and cometh after me, may not be my disciple.
New Testament for Everyone   
If you don’t pick up your own cross and come after me, you can’t be my disciple.
Contemporary English Version   
You cannot be my disciple unless you carry your own cross and follow me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever does not bear his own cross and come after me, cannot be my disciple.
J.B. Phillips New Testament   
Now as Jesus proceeded on his journey, great crowds accompanied him, and he turned and spoke to them, “If anyone comes to me without ‘hating’ his father and mother and wife and children and brothers and sisters, and even his own life, he cannot be a disciple of mine. The man who will not take up his cross and follow in my footsteps cannot be my disciple.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Whoever does not carry the cross and follow me cannot be my disciple.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Whoever does not carry the cross and follow me cannot be my disciple.
Common English Bible © 2011   
Whoever doesn’t carry their own cross and follow me cannot be my disciple.
Amplified Bible © 2015   
Whoever does not carry his own cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow after Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me] cannot be My disciple.
English Standard Version Anglicised   
Whoever does not bear his own cross and come after me cannot be my disciple.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever does not carry his own cross and come after me cannot be my disciple.
New American Standard Bible   
Whoever does not carry his own cross and come after Me cannot be My disciple.
The Expanded Bible   
Whoever ·is not willing to [L does not] carry his own cross and follow me cannot be my ·follower [disciple].
Tree of Life Version   
Whoever does not carry his own cross and follow Me cannot be My disciple.
Revised Standard Version   
Whoever does not bear his own cross and come after me, cannot be my disciple.
New International Reader's Version   
Whoever doesn’t carry their cross and follow me can’t be my disciple.
BRG Bible   
And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Complete Jewish Bible   
Whoever does not carry his own execution-stake and come after me cannot be my talmid.
Worldwide English (New Testament)   
If anyone does not carry his cross [is not ready to die] and come with me, he cannot be my disciple.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Whoever does not carry the cross and follow me cannot be my disciple.
Orthodox Jewish Bible   
Whoever does not carry his own etz [of self denial] and come after me [Rebbe, Melech HaMoshiach] is not able to be my [Moshiach’s] talmid.
Names of God Bible   
So those who do not carry their crosses and follow me cannot be my disciples.
Modern English Version   
And whoever does not bear his cross and follow Me cannot be My disciple.
Easy-to-Read Version   
Whoever will not carry the cross that is given to them when they follow me cannot be my follower.
International Children’s Bible   
If anyone is not willing to die on a cross when he follows me, then he cannot be my follower.
Lexham English Bible   
Whoever does not carry his own cross and follow me cannot be my disciple.
New International Version - UK   
And whoever does not carry their cross and follow me cannot be my disciple.
Disciples Literal New Testament   
Whoever is not carrying his own cross and coming after Me, cannot be My disciple.