Home Prior Books Index
←Prev   John 6:61   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· Τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει;
Greek - Transliteration via code library   
eidos de o Iesous en eauto oti gogguzousin peri toutou oi mathetai autou eipen autois* Touto umas skandalizei;

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audire

King James Variants
American King James Version   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Does this offend you?
King James 2000 (out of print)   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Does this offend you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
Authorized (King James) Version   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
New King James Version   
When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you?
21st Century King James Version   
When Jesus knew in Himself that His disciples murmured at it, He said unto them, “Doth this offend you?

Other translations
American Standard Version   
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
Aramaic Bible in Plain English   
But Yeshua knew in his soul that his disciples were murmuring about this, and he said to them, “Does this subvert you?”
Darby Bible Translation   
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmur concerning this, said to them, Does this offend you?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Jesus, knowing in himself, that his disciples murmured at this, said to them: Doth this scandalize you?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said unto them, Doth this cause you to stumble?
English Standard Version Journaling Bible   
But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offense at this?
God's Word   
Jesus was aware that his disciples were criticizing his message. So Jesus asked them, "Did what I say make you lose faith?
Holman Christian Standard Bible   
Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, asked them, "Does this offend you?
International Standard Version   
But Jesus, knowing within himself that his disciples were grumbling about this, asked them, "Does this offend you?
NET Bible   
When Jesus was aware that his disciples were complaining about this, he said to them, "Does this cause you to be offended?
New American Standard Bible   
But Jesus, conscious that His disciples grumbled at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
New International Version   
Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, "Does this offend you?
New Living Translation   
Jesus was aware that his disciples were complaining, so he said to them, "Does this offend you?
Webster's Bible Translation   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said to them, Doth this offend you?
Weymouth New Testament   
But, knowing in Himself that His disciples were dissatisfied about it, Jesus asked them,
The World English Bible   
But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble?
EasyEnglish Bible   
Jesus himself knew that the disciples did not like his message. He did not need anyone to tell him. He said to them, ‘This seems to make you angry.
Young‘s Literal Translation   
And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, `Doth this stumble you?
New Life Version   
Jesus knew His followers talked against what He had said. He said to them, “Does this trouble you?
Revised Geneva Translation   
But Jesus, knowing in Himself that His disciples grumbled at this, said to them, “Does this offend you?
The Voice Bible   
Jesus was aware that even His disciples were murmuring about this. Jesus: Has My teaching offended you?
Living Bible   
Jesus knew within himself that his disciples were complaining and said to them, “Does this offend you?
New Catholic Bible   
Aware of the complaints of his disciples, Jesus said to them, “Does this shock you?
Legacy Standard Bible   
But Jesus, knowing in Himself that His disciples were grumbling at this, said to them, “Does this cause you to stumble?
Jubilee Bible 2000   
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said unto them, Does this offend you?
Christian Standard Bible   
Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this offend you?
Amplified Bible © 1954   
But Jesus, knowing within Himself that His disciples were complaining and protesting and grumbling about it, said to them: Is this a stumbling block and an offense to you? [Does this upset and displease and shock and scandalize you?]
New Century Version   
Knowing that his followers were complaining about this, Jesus said, “Does this teaching bother you?
The Message   
Jesus sensed that his disciples were having a hard time with this and said, “Does this rattle you completely? What would happen if you saw the Son of Man ascending to where he came from? The Spirit can make life. Sheer muscle and willpower don’t make anything happen. Every word I’ve spoken to you is a Spirit-word, and so it is life-making. But some of you are resisting, refusing to have any part in this.” (Jesus knew from the start that some weren’t going to risk themselves with him. He knew also who would betray him.) He went on to say, “This is why I told you earlier that no one is capable of coming to me on his own. You get to me only as a gift from the Father.”
Evangelical Heritage Version ™   
But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, asked them, “Does this cause you to stumble in your faith?
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But Jesus, aware · that his disciples were grumbling about it, · said to them, “Does this offend you?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, “Does this offend you?
New Matthew Bible   
Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, and said to them, Does this offend you?
Good News Translation®   
Without being told, Jesus knew that they were grumbling about this, so he said to them, “Does this make you want to give up?
Wycliffe Bible   
But Jesus witting at himself, that his disciples grumbled of this thing [Forsooth Jesus witting with himself, for his disciples grutched of this thing], said to them, This thing offendeth you?
New Testament for Everyone   
Jesus knew in himself that his disciples were grumbling about what he’d said. “Does this put you off?” he said.
Contemporary English Version   
Jesus knew that his disciples were grumbling. So he asked, “Does this bother you?
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said to them, “Do you take offense at this?
J.B. Phillips New Testament   
Then Jesus, knowing intuitively that his disciples were complaining about what he had just said, went on, “Is this too much for you? Then what would happen if you were to see the Son of Man going up to the place where he was before? It is the Spirit which gives life. The flesh will not help you. The things which I have told you are spiritual and are life. But some of you will not believe me.” For Jesus knew from the beginning which of his followers did not trust him and who was the man who would betray him. Then he added, “This is why I said to you, ‘No one can come to me unless my Father puts it into his heart to come.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, “Does this offend you?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, ‘Does this offend you?
Common English Bible © 2011   
Jesus knew that the disciples were grumbling about this and he said to them, “Does this offend you?
Amplified Bible © 2015   
But Jesus, aware that His disciples were complaining about it, asked them, “Does this cause you to stumble and take offense?
English Standard Version Anglicised   
But Jesus, knowing in himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Do you take offence at this?
New American Bible (Revised Edition)   
Since Jesus knew that his disciples were murmuring about this, he said to them, “Does this shock you?
New American Standard Bible   
But Jesus, aware that His disciples were complaining about this, said to them, “Is this offensive to you?
The Expanded Bible   
Knowing that his ·followers [disciples] were ·complaining [grumbling] about this, Jesus said to them, “Does this teaching ·bother [offend] you?
Tree of Life Version   
But Yeshua knew His disciples were murmuring, so He said to them, “Does this offend you?
Revised Standard Version   
But Jesus, knowing in himself that his disciples murmured at it, said to them, “Do you take offense at this?
New International Reader's Version   
Jesus was aware that his disciples were complaining about his teaching. So he said to them, “Does this upset you?
BRG Bible   
When Jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, Doth this offend you?
Complete Jewish Bible   
But Yeshua, aware that his talmidim were grumbling about this, said to them, “This is a trap for you?
Worldwide English (New Testament)   
But Jesus knew that his disciples did not like what he said. He asked, `Is this hard for you?
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Jesus, being aware that his disciples were complaining about it, said to them, ‘Does this offend you?
Orthodox Jewish Bible   
And Rebbe, Melech HaMoshiach, having da’as in himself that his talmidim are grumbling about this, said to them, Does this cause a michshol for you?
Names of God Bible   
Yeshua was aware that his disciples were criticizing his message. So Yeshua asked them, “Did what I say make you lose faith?
Modern English Version   
Knowing in Himself that His disciples murmured about it, Jesus said to them, “Does this offend you?
Easy-to-Read Version   
Jesus already knew that his followers were complaining about this. So he said, “Is this teaching a problem for you?
International Children’s Bible   
Jesus knew that his followers were complaining about this. So he said, “Does this teaching bother you?
Lexham English Bible   
But Jesus, because he knew within himself that his disciples were grumbling about this, said to them, “Does this cause you to be offended?
New International Version - UK   
Aware that his disciples were grumbling about this, Jesus said to them, ‘Does this offend you?
Disciples Literal New Testament   
But Jesus, knowing in Himself that His disciples are grumbling about this, said to them, “Does this offend you?