Home Prior Books Index
←Prev   John 10:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ταύτην τὴν παροιμίαν εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· ἐκεῖνοι δὲ οὐκ ἔγνωσαν τίνα ⸀ἦν ἃ ἐλάλει αὐτοῖς.
Greek - Transliteration via code library   
tauten ten paroimian eipen autois o Iesous* ekeinoi de ouk egnosan tina ren a elalei autois.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hoc proverbium dixit eis Iesus illi autem non cognoverunt quid loqueretur eis

King James Variants
American King James Version   
This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
King James 2000 (out of print)   
This parable spoke Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spoke unto them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Authorized (King James) Version   
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
New King James Version   
Jesus used this illustration, but they did not understand the things which He spoke to them.
21st Century King James Version   
This parable Jesus spoke unto them, but they understood not what things they were which He spoke unto them.

Other translations
American Standard Version   
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Aramaic Bible in Plain English   
Yeshua spoke this allegory to them, but they did not know what he was speaking with them.
Darby Bible Translation   
This allegory spoke Jesus to them, but they did not know what it was of which he spoke to them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This proverb Jesus spoke to them. But they understood not what he spoke to them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
English Standard Version Journaling Bible   
This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
God's Word   
Jesus used this illustration as he talked to the people, but they didn't understand what he meant.
Holman Christian Standard Bible   
Jesus gave them this illustration, but they did not understand what He was telling them.
International Standard Version   
Jesus used this illustration with them, but they didn't understand what he was saying to them.
NET Bible   
Jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.
New American Standard Bible   
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
New International Version   
Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
New Living Translation   
Those who heard Jesus use this illustration didn't understand what he meant,
Webster's Bible Translation   
This parable spoke Jesus to them: but they understood not what things they were which he spoke to them.
Weymouth New Testament   
Jesus spoke to them in this figurative language, but they did not understand what He meant.
The World English Bible   
Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.
EasyEnglish Bible   
Jesus told this story like a picture to teach the people. But they did not understand what he was saying to them.
Young‘s Literal Translation   
This similitude spake Jesus to them, and they knew not what the things were that he was speaking to them;
New Life Version   
Jesus told this picture-story to them. Yet they did not understand what He said.
Revised Geneva Translation   
Jesus spoke this parable to them. But they did not understand what it was He was saying to them.
The Voice Bible   
Jesus explained a profound truth through this metaphor, but they did not understand His teaching.
Living Bible   
Those who heard Jesus use this illustration didn’t understand what he meant,
New Catholic Bible   
Jesus used this parable to instruct them, but they did not understand what he was saying to them.
Legacy Standard Bible   
This figure of speech Jesus spoke to them, but they did not understand what those things were which He had been saying to them.
Jubilee Bible 2000   
Jesus spoke this parable unto them, but they did not understand what it was that he spoke unto them.
Christian Standard Bible   
Jesus gave them this figure of speech, but they did not understand what he was telling them.
Amplified Bible © 1954   
Jesus used this parable (illustration) with them, but they did not understand what He was talking about.
New Century Version   
Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
The Message   
Jesus told this simple story, but they had no idea what he was talking about. So he tried again. “I’ll be explicit, then. I am the Gate for the sheep. All those others are up to no good—sheep rustlers, every one of them. But the sheep didn’t listen to them. I am the Gate. Anyone who goes through me will be cared for—will freely go in and out, and find pasture. A thief is only there to steal and kill and destroy. I came so they can have real and eternal life, more and better life than they ever dreamed of.
Evangelical Heritage Version ™   
Jesus used this illustration in speaking to the people, but they did not understand what he was telling them.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
Jesus told them this · figurative story, · but they did not understand what he was saying to them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
New Matthew Bible   
This similitude Jesus spoke to them, but they did not understand the things that he was saying to them.
Good News Translation®   
Jesus told them this parable, but they did not understand what he meant.
Wycliffe Bible   
Jesus said to them this proverb; but they knew not what he spake to them.
New Testament for Everyone   
Jesus spoke this parable to them, but they didn’t understand what it was he was saying to them.
Contemporary English Version   
Jesus told the people this story. But they did not understand what he was talking about.
Revised Standard Version Catholic Edition   
This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
J.B. Phillips New Testament   
Jesus gave them this illustration but they did not grasp the point of what he was saying to them. So Jesus said to them once more, “I do assure you that I myself am the door for the sheep. All who have gone before me are like thieves and rogues, but the sheep did not listen to them. I am the door. If a man goes in through me, he will be safe and sound; he can come in and out and find his food. The thief comes with the sole intention of stealing and killing and destroying, but I came to bring them life, and far more life than before. I am the good shepherd. The good shepherd will give his life for the sake of his sheep. But the hired man, who is not the shepherd, and does not own the sheep, will see the wolf coming, desert the sheep and run away. And the wolf will attack the flock and send them flying. The hired man runs away because he is only a hired man and has no interest in the sheep. I am the good shepherd, and I know those that are mine and my sheep know me, just as the Father knows me and I know the Father. And I am giving my life for the sake of the sheep.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
Common English Bible © 2011   
Those who heard Jesus use this analogy didn’t understand what he was saying.
Amplified Bible © 2015   
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what He was talking about.
English Standard Version Anglicised   
This figure of speech Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
New American Bible (Revised Edition)   
Although Jesus used this figure of speech, they did not realize what he was trying to tell them.
New American Standard Bible   
Jesus told them this figure of speech, but they did not understand what the things which He was saying to them meant.
The Expanded Bible   
Jesus told the people this ·story [figure of speech; illustration; parable], but they did not understand what ·it meant [he was telling them].
Tree of Life Version   
Yeshua told them this parable, but they did not understand what He was telling them.
Revised Standard Version   
This figure Jesus used with them, but they did not understand what he was saying to them.
New International Reader's Version   
Jesus told this story. But the Pharisees didn’t understand what he was telling them.
BRG Bible   
This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Complete Jewish Bible   
Yeshua used this indirect manner of speaking with them, but they didn’t understand what he was talking to them about.
Worldwide English (New Testament)   
Jesus told this story to the Pharisees, but they did not understand what he was trying to tell them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
Orthodox Jewish Bible   
This figure of speech Rebbe, Melech HaMoshiach told them. But those ones did not have binah (understanding) of what he was saying to them.
Names of God Bible   
Yeshua used this illustration as he talked to the people, but they didn’t understand what he meant.
Modern English Version   
Jesus told them this parable, but they did not understand what He was telling them.
Easy-to-Read Version   
Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
International Children’s Bible   
Jesus told the people this story, but they did not understand what it meant.
Lexham English Bible   
Jesus told them this parable, but they did not understand what it was that he was saying to them.
New International Version - UK   
Jesus used this figure of speech, but the Pharisees did not understand what he was telling them.
Disciples Literal New Testament   
Jesus spoke this figure-of-speech to them, but those ones did not understand what the things were which He was speaking to them.