Home Prior Books Index
←Prev   Acts 27:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τῶν δὲ στρατιωτῶν βουλὴ ἐγένετο ἵνα τοὺς δεσμώτας ἀποκτείνωσιν, μή τις ἐκκολυμβήσας διαφύγῃ·
Greek - Transliteration via code library   
ton de stratioton boule egeneto ina tous desmotas apokteinosin, me tis ekkolumbesas diaphuge*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
militum autem consilium fuit ut custodias occiderent ne quis cum enatasset effugeret

King James Variants
American King James Version   
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
King James 2000 (out of print)   
And the soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Authorized (King James) Version   
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
New King James Version   
And the soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escape.
21st Century King James Version   
And the soldier’s counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out and escape.

Other translations
American Standard Version   
And the soldiers counsel was to kill the prisoners, lest any of them'should swim out, and escape.
Aramaic Bible in Plain English   
The Soldiers had wanted to kill the prisoners, lest they would take to swimming and escape from them.
Darby Bible Translation   
And the counsel of the soldiers was that they should kill the prisoners, lest any one should swim off and escape.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the soldiers' counsel was, that they should kill the prisoners, lest any of them, swimming out, should escape.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
English Standard Version Journaling Bible   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
God's Word   
The soldiers had a plan to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping.
Holman Christian Standard Bible   
The soldiers' plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
International Standard Version   
The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,
NET Bible   
Now the soldiers' plan was to kill the prisoners so that none of them would escape by swimming away.
New American Standard Bible   
The soldiers' plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
New International Version   
The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.
New Living Translation   
The soldiers wanted to kill the prisoners to make sure they didn't swim ashore and escape.
Webster's Bible Translation   
And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Weymouth New Testament   
Now the soldiers recommended that the prisoners should be killed, for fear some one of them might swim ashore and effect his escape.
The World English Bible   
The soldiers' counsel was to kill the prisoners, so that none of them would swim out and escape.
EasyEnglish Bible   
The soldiers decided to kill the prisoners that they were guarding. They did not want these men to swim to the land and escape.
Young‘s Literal Translation   
And the soldiers' counsel was that they should kill the prisoners, lest any one having swam out should escape,
New Life Version   
The soldiers planned to kill the men in chains. They were afraid they would swim to shore and get away,
Revised Geneva Translation   
Then the soldiers planned to kill the prisoners, so that none of them could swim away and escape.
The Voice Bible   
The soldiers start talking about killing the prisoners so they won’t swim away and escape;
Living Bible   
The soldiers advised their commanding officer to let them kill the prisoners lest any of them swim ashore and escape.
New Catholic Bible   
The soldiers decided to kill the prisoners lest any of them might swim away and escape.
Legacy Standard Bible   
Now the soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
Jubilee Bible 2000   
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out and escape.
Christian Standard Bible   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
Amplified Bible © 1954   
It was the counsel of the soldiers to kill the prisoners, lest any of them should swim to land and escape;
New Century Version   
The soldiers decided to kill the prisoners so none of them could swim away and escape.
The Message   
The soldiers decided to kill the prisoners so none could escape by swimming, but the centurion, determined to save Paul, stopped them. He gave orders for anyone who could swim to dive in and go for it, and for the rest to grab a plank. Everyone made it to shore safely. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one would swim away and escape.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
It was the plan of the · soldiers to kill the prisoners, so none could escape by swimming away.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;
New Matthew Bible   
The soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them, when he had swum out, should flee away.
Good News Translation®   
The soldiers made a plan to kill all the prisoners, in order to keep them from swimming ashore and escaping.
Wycliffe Bible   
And counsel of the knights' was, to slay men that were in ward, lest any should escape, when he had swimmed out. [Soothly the counsel of the knights' was, to slay men in the keeping, lest any should escape, when he had swum out.]
New Testament for Everyone   
The soldiers planned to kill the prisoners so that none of them would swim away and escape.
Contemporary English Version   
The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;
J.B. Phillips New Testament   
When daylight came no one recognised the land. But they made out a bay with a sandy shore where they planned to beach the ship if they could. So they cut away the anchors and left them in the sea, and at the same time cut the ropes which held the steering-oars. Then they hoisted the foresail to catch the wind and made for the beach. But they struck a shoal and the ship ran aground. The bow stuck fast, while the stern began to break up under the strain. The soldiers’ plan had been to kill the prisoners in case any of them should try to swim to shore and escape. But the centurion, in his desire to save Paul, put a stop to this, and gave orders that all those who could swim should jump overboard first and get to land, while the rest should follow, some on planks and other on the wreckage of the ship. So it came true that everyone reached the shore in safety.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;
Common English Bible © 2011   
The soldiers decided to kill the prisoners to keep them from swimming to shore and escaping.
Amplified Bible © 2015   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would dive overboard and swim [to land] and escape;
English Standard Version Anglicised   
The soldiers' plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape.
New American Bible (Revised Edition)   
The soldiers planned to kill the prisoners so that none might swim away and escape,
New American Standard Bible   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none of them would swim away and escape;
The Expanded Bible   
The soldiers ·decided [made a decision] to kill the prisoners so none of them could swim away and escape.
Tree of Life Version   
The plan of the soldiers was to kill the prisoners, so that none of them would escape by swimming away.
Revised Standard Version   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any should swim away and escape;
New International Reader's Version   
The soldiers planned to kill the prisoners. They wanted to keep them from swimming away and escaping.
BRG Bible   
And the soldiers’ counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
Complete Jewish Bible   
At this point the soldiers’ thought was to kill the prisoners, so that none of them would swim off and escape.
Worldwide English (New Testament)   
The soldiers wanted to kill the prisoners so that none of them would swim to land and run away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape;
Orthodox Jewish Bible   
Now the kesher (plan, plot) of the chaiyalim was that they should kill the prisoners, lest anyone, having swum away, should escape.
Names of God Bible   
The soldiers had a plan to kill the prisoners to keep them from swimming away and escaping.
Modern English Version   
The soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escape.
Easy-to-Read Version   
The soldiers decided to kill the prisoners so that none of the prisoners could swim away and escape.
International Children’s Bible   
The soldiers decided to kill the prisoners so that none of them could swim away and escape.
Lexham English Bible   
Now the plan of the soldiers was that they would kill the prisoners lest any escape by swimming away,
New International Version - UK   
The soldiers planned to kill the prisoners to prevent any of them from swimming away and escaping.
Disciples Literal New Testament   
Now the plan of the soldiers came-to-be that they should kill the prisoners, that none should escape, having swum-away.