Home Prior Books Index
←Prev   Acts 27:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς εἴκοσι, βραχὺ δὲ διαστήσαντες καὶ πάλιν βολίσαντες εὗρον ὀργυιὰς δεκαπέντε·
Greek - Transliteration via code library   
kai bolisantes euron orguias eikosi, brakhu de diastesantes kai palin bolisantes euron orguias dekapente*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui submittentes invenerunt passus viginti et pusillum inde separati invenerunt passus quindecim

King James Variants
American King James Version   
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
King James 2000 (out of print)   
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
Authorized (King James) Version   
and sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
New King James Version   
And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and when they had gone a little farther, they took soundings again and found it to be fifteen fathoms.
21st Century King James Version   
And they took a sounding and found it to be twenty fathoms deep; and when they had gone a little further, they sounded again and found it fifteen fathoms.

Other translations
American Standard Version   
and they sounded, and found twenty fathoms; and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
Aramaic Bible in Plain English   
And they cast an anchor and they found twenty fathoms and they journeyed again a little more and they found fifteen fathoms.
Darby Bible Translation   
and having sounded found twenty fathoms, and having gone a little farther and having again sounded they found fifteen fathoms;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who also sounding, found twenty fathoms; and going on a little further, they found fifteen fathoms.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they sounded, and found twenty fathoms: and after a little space, they sounded again, and found fifteen fathoms.
English Standard Version Journaling Bible   
So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.
God's Word   
So they threw a line with a weight on it into the water. It sank 120 feet. They waited a little while and did the same thing again. This time the line sank 90 feet.
Holman Christian Standard Bible   
They took a sounding and found it to be 120 feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be 90 feet deep.
International Standard Version   
After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms.
NET Bible   
They took soundings and found the water was twenty fathoms deep; when they had sailed a little farther they took soundings again and found it was fifteen fathoms deep.
New American Standard Bible   
They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.
New International Version   
They took soundings and found that the water was a hundred and twenty feet deep. A short time later they took soundings again and found it was ninety feet deep.
New Living Translation   
They dropped a weighted line and found that the water was 120 feet deep. But a little later they measured again and found it was only 90 feet deep.
Webster's Bible Translation   
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
Weymouth New Testament   
So they hove the lead and found twenty fathoms of water; and after a short time they hove again and found fifteen fathoms.
The World English Bible   
They took soundings, and found twenty fathoms. After a little while, they took soundings again, and found fifteen fathoms.
EasyEnglish Bible   
So they used a rope to measure how deep the water was. They saw that the water was nearly 40 metres deep. A short time later they did this again. This time the water was only 30 metres deep.
Young‘s Literal Translation   
and having sounded they found twenty fathoms, and having gone a little farther, and again having sounded, they found fifteen fathoms,
New Life Version   
They let down the lead weight and found the water was not very deep. After they had gone a little farther, they found there was not as much water.
Revised Geneva Translation   
And they sounded and found it to be twenty fathoms. And when they had gone a little further, they sounded again, and found it to be fifteen fathoms.
The Voice Bible   
Imagine what happened: It’s the 14th night of our nightmare voyage; we’re being driven by the storm somewhere in the Adriatic Sea. It’s about midnight, and the sailors are taking soundings, fearing we might run aground. “Twenty fathoms,” somebody calls out in the darkness, then a little later, “Fifteen fathoms.” We’re nearing land!
Living Bible   
They sounded and found 120 feet of water below them. A little later they sounded again and found only 90 feet.
New Catholic Bible   
so they took soundings and found that the water was twenty feet deep. A little farther on they again took soundings and found fifteen feet.
Legacy Standard Bible   
And when they took soundings, they found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.
Jubilee Bible 2000   
and sounded and found it twenty fathoms; and when they had gone a little further, they sounded again and found it fifteen fathoms.
Christian Standard Bible   
They took soundings and found it to be a hundred twenty feet deep; when they had sailed a little farther and sounded again, they found it to be ninety feet deep.
Amplified Bible © 1954   
So they took soundings and found twenty fathoms, and a little farther on they sounded again and found fifteen fathoms.
New Century Version   
so they lowered a rope with a weight on the end of it into the water. They found that the water was one hundred twenty feet deep. They went a little farther and lowered the rope again. It was ninety feet deep.
The Message   
On the fourteenth night, adrift somewhere on the Adriatic Sea, at about midnight the sailors sensed that we were approaching land. Sounding, they measured a depth of 120 feet, and shortly after that ninety feet. Afraid that we were about to run aground, they threw out four anchors and prayed for daylight.
Evangelical Heritage Version ™   
They took soundings and found it to be one hundred twenty feet deep. After sailing a little farther, they took soundings again and found it was ninety feet deep.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So they took soundings and found twenty fathoms; and after a short distance they took soundings again and found fifteen fathoms.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms.
New Matthew Bible   
And they took soundings, and found it twenty fathoms. And when they had gone a little further, they took soundings again, and found fifteen fathoms.
Good News Translation®   
So they dropped a line with a weight tied to it and found that the water was one hundred and twenty feet deep; a little later they did the same and found that it was ninety feet deep.
Wycliffe Bible   
And they cast down a plummet, and found twenty fathoms of deepness. And after a little they were departed from thence, and found fifteen fathoms. [The which sending down a plummet, found twenty fathoms of deepness. And after a little they departed thence, found fifteen fathoms.]
New Testament for Everyone   
They took soundings and found twenty fathoms; then, a little bit further, they took soundings again and found fifteen fathoms.
Contemporary English Version   
They measured and found that the water was about 40 meters deep. A little later they measured again and found it was only about 30 meters.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So they sounded and found twenty fathoms; a little farther on they sounded again and found fifteen fathoms.
J.B. Phillips New Testament   
On the fourteenth night of the storm, as we were drifting in the Adriatic, about midnight the sailors sensed that we were nearing land. Indeed, when they sounded they found twenty fathoms, and then after sailing on only a little way they sounded again and found fifteen. So, for fear that we might be hurled on the rocks, they threw out four anchors from the stern and prayed for daylight. The sailors wanted to desert the ship and they got as far as letting down a boat into the sea, pretending that they were going to run out anchors from the bow. But Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay aboard the ship there is no hope of your being saved.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms.
Common English Bible © 2011   
They dropped a weighted line to take soundings and found the water to be about one hundred twenty feet deep. After proceeding a little farther, we took soundings again and found the water to be about ninety feet deep.
Amplified Bible © 2015   
So they took soundings [using a weighted line] and found [the depth to be] twenty fathoms (120 feet); and a little farther on they sounded again and found [the depth to be] fifteen fathoms (90 feet).
English Standard Version Anglicised   
So they took a sounding and found twenty fathoms. A little farther on they took a sounding again and found fifteen fathoms.
New American Bible (Revised Edition)   
They took soundings and found twenty fathoms; a little farther on, they again took soundings and found fifteen fathoms.
New American Standard Bible   
And they took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.
The Expanded Bible   
so they ·lowered a rope with a weight on the end of it into the water [took a sounding]. They found that the water was one hundred twenty feet deep [L twenty fathoms]. They went a little farther and ·lowered the rope again [took a sounding]. It was ninety feet [L fifteen fathoms] deep.
Tree of Life Version   
So they took soundings and found the water was twenty fathoms deep. A bit farther along, they took another sounding and found it was fifteen fathoms deep.
Revised Standard Version   
So they sounded and found twenty fathoms; a little farther on they sounded again and found fifteen fathoms.
New International Reader's Version   
They measured how deep the water was. They found that it was 120 feet deep. A short time later they measured the water again. This time it was 90 feet deep.
BRG Bible   
And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
Complete Jewish Bible   
So they dropped a plumbline and found the water one hundred and twenty feet deep. A little farther on, they took another sounding and found it ninety feet.
Worldwide English (New Testament)   
So they tested how deep the water was there. They found that the line went down twenty arm lengths. A little later they tested and found that it was only fifteen arm lengths deep.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms.
Orthodox Jewish Bible   
And having taken soundings, they found twenty fathoms and, having sailed a little vaiter (farther), again they took soundings, and they found fifteen fathoms.
Names of God Bible   
So they threw a line with a weight on it into the water. It sank 120 feet. They waited a little while and did the same thing again. This time the line sank 90 feet.
Modern English Version   
They took soundings and found the water to be one hundred and twenty feet deep. When they had gone a little farther, they took soundings again and found it to be ninety feet deep.
Easy-to-Read Version   
They threw a rope into the water with a weight on the end of it. They found that the water was 120 feet deep. They went a little farther and threw the rope in again. It was 90 feet deep.
International Children’s Bible   
They threw a rope into the water with a weight on the end of it. They found that the water was 120 feet deep. They went a little farther and threw the rope in again. It was 90 feet deep.
Lexham English Bible   
And taking soundings, they found twenty fathoms. So going on a little further and taking soundings again, they found fifteen fathoms.
New International Version - UK   
They took soundings and found that the water was forty metres deep. A short time later they took soundings again and found it was thirty metres deep.
Disciples Literal New Testament   
And having taken-soundings, they found it to be twenty fathoms. And having set a short interval, and again having taken-soundings, they found it to be fifteen fathoms.