Home Prior Books Index
←Prev   Acts 27:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν.
Greek - Transliteration via code library   
Os de tessareskaidekate nux egeneto diapheromenon emon en to Adria, kata meson tes nuktos upenooun oi nautai prosagein tina autois khoran.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed posteaquam quartadecima nox supervenit navigantibus nobis in Hadria circa mediam noctem suspicabantur nautae apparere sibi aliquam regionem

King James Variants
American King James Version   
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
King James 2000 (out of print)   
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the sailors deemed that they drew near to some country;
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
Authorized (King James) Version   
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
New King James Version   
Now when the fourteenth night had come, as we were driven up and down in the Adriatic Sea, about midnight the sailors sensed that they were drawing near some land.
21st Century King James Version   
But when the fourteenth night had come, as we were being driven up and down in the Adriatic, about midnight the shipmen deemed that we were drawing near to some land.

Other translations
American Standard Version   
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the'sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country:
Aramaic Bible in Plain English   
And after fourteen days, we wandered and we were buffeted in the Hadrian Sea; at midnight, the Sailors thought that they were approaching land.
Darby Bible Translation   
And when the fourteenth night was come, we being driven about in Adria, towards the middle of the night the sailors supposed that some land neared them,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But after the fourteenth night was come, as we were sailing in Adria, about midnight, the shipmen deemed that they discovered some country.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the fourteenth night was come, as we were driven to and fro in the sea of Adria, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some country;
English Standard Version Journaling Bible   
When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
God's Word   
On the fourteenth night we were still drifting through the Mediterranean Sea. About midnight the sailors suspected that we were approaching land.
Holman Christian Standard Bible   
When the fourteenth night came, we were drifting in the Adriatic Sea, and in the middle of the night the sailors thought they were approaching land.
International Standard Version   
It was the fourteenth night, and we were drifting through the Adriatic Sea, when about midnight the sailors suspected that land was near.
NET Bible   
When the fourteenth night had come, while we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected they were approaching some land.
New American Standard Bible   
But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to surmise that they were approaching some land.
New International Version   
On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land.
New Living Translation   
About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven across the Sea of Adria, the sailors sensed land was near.
Webster's Bible Translation   
When the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen suspected that they drew near to some country:
Weymouth New Testament   
It was now the fourteenth night, and we were drifting through the Sea of Adria, when, about midnight, the sailors suspected that land was close at hand.
The World English Bible   
But when the fourteenth night had come, as we were driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors surmised that they were drawing near to some land.
EasyEnglish Bible   
The storm had continued for 14 days and nights. The strong wind was blowing the ship across the Mediterranean Sea. About midnight, the sailors thought that we were near to the land.
Young‘s Literal Translation   
And when the fourteenth night came -- we being borne up and down in the Adria -- toward the middle of the night the sailors were supposing that some country drew nigh to them;
New Life Version   
It was now the fourteenth night. We were going with the wind on the Adriatic Sea. At midnight the sailors thought land was near.
Revised Geneva Translation   
And when the fourteenth night had come, as we were carried to and fro in the Adriatic (about midnight), the shipmen suspected that some country approached.
The Voice Bible   
Imagine what happened: It’s the 14th night of our nightmare voyage; we’re being driven by the storm somewhere in the Adriatic Sea. It’s about midnight, and the sailors are taking soundings, fearing we might run aground. “Twenty fathoms,” somebody calls out in the darkness, then a little later, “Fifteen fathoms.” We’re nearing land!
Living Bible   
About midnight on the fourteenth night of the storm, as we were being driven to and fro on the Adriatic Sea, the sailors suspected land was near.
New Catholic Bible   
On the fourteenth night, we were still drifting across the Adriatic Sea. About midnight, the sailors began to suspect that they were nearing land,
Legacy Standard Bible   
But when the fourteenth night came, as we were being carried about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that some land was approaching them.
Jubilee Bible 2000   
And when the fourteenth night was come as we were driven up and down in the Adriatic sea, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country
Christian Standard Bible   
When the fourteenth night came, we were drifting in the Adriatic Sea, and about midnight the sailors thought they were approaching land.
Amplified Bible © 1954   
The fourteenth night had come and we were drifting and being driven about in the Adriatic Sea, when about midnight the sailors began to suspect that they were drawing near to some land.
New Century Version   
On the fourteenth night we were still being carried around in the Adriatic Sea. About midnight the sailors thought we were close to land,
The Message   
On the fourteenth night, adrift somewhere on the Adriatic Sea, at about midnight the sailors sensed that we were approaching land. Sounding, they measured a depth of 120 feet, and shortly after that ninety feet. Afraid that we were about to run aground, they threw out four anchors and prayed for daylight.
Evangelical Heritage Version ™   
When the fourteenth night came, while we were being driven back and forth in the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were approaching some land.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And when it was the fourteenth night, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight · the sailors suspected that they were nearing land.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
New Matthew Bible   
But when the fourteenth night came, as we were carried about in the Adriatic Sea, at about midnight the sailors suspected some land was near.
Good News Translation®   
It was the fourteenth night, and we were being driven in the Mediterranean by the storm. About midnight the sailors suspected that we were getting close to land.
Wycliffe Bible   
But afterward that in the fourteen day the night came on us sailing in the stony sea, about midnight the shipmen supposed some country to appear to them.
New Testament for Everyone   
On the fourteenth night we were being carried across the sea of Adria when, around the middle of the night, the sailors reckoned that we were getting near some land.
Contemporary English Version   
For 14 days and nights we had been blown around over the Mediterranean Sea. But about midnight the sailors realized we were getting near land.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of A′dria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
J.B. Phillips New Testament   
On the fourteenth night of the storm, as we were drifting in the Adriatic, about midnight the sailors sensed that we were nearing land. Indeed, when they sounded they found twenty fathoms, and then after sailing on only a little way they sounded again and found fifteen. So, for fear that we might be hurled on the rocks, they threw out four anchors from the stern and prayed for daylight. The sailors wanted to desert the ship and they got as far as letting down a boat into the sea, pretending that they were going to run out anchors from the bow. But Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay aboard the ship there is no hope of your being saved.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
Common English Bible © 2011   
On the fourteenth night, we were being carried across the Adriatic Sea. Around midnight the sailors began to suspect that land was near.
Amplified Bible © 2015   
The fourteenth night had come and we were drifting and being driven about in the Adriatic Sea, when about midnight the sailors began to suspect that they were approaching some land.
English Standard Version Anglicised   
When the fourteenth night had come, as we were being driven across the Adriatic Sea, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
New American Bible (Revised Edition)   
On the fourteenth night, as we were still being driven about on the Adriatic Sea, toward midnight the sailors began to suspect that they were nearing land.
New American Standard Bible   
But when the fourteenth night came, as we were being driven about in the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to suspect that they were approaching some land.
The Expanded Bible   
On the fourteenth night we were still ·being carried [drifting; or being driven] around in the Adriatic Sea [C the sea between Greece and Italy including the central Mediterranean]. About ·midnight [L the middle of the night] the sailors thought we were close to land,
Tree of Life Version   
Now when the fourteenth night had come, as we were drifting across the Adriatic Sea, about midnight the sailors began to sense that they were nearing some land.
Revised Standard Version   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of A′dria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
New International Reader's Version   
On the 14th night the wind was still pushing us across the Adriatic Sea. About midnight the sailors had a feeling that they were approaching land.
BRG Bible   
But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
Complete Jewish Bible   
It was the fourteenth night, and we were still being driven about in the Adriatic Sea, when around midnight the sailors sensed that we were nearing land.
Worldwide English (New Testament)   
On the fourteenth night we were being blown across the Adrian Sea. About midnight the boatmen thought that we must be near some land.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land.
Orthodox Jewish Bible   
Now when the fourteenth night had come, while we being driven about in the Adriatic Sea, toward chatzot halailah (midnight), the sailors were suspecting that we were getting close to land.
Names of God Bible   
On the fourteenth night we were still drifting through the Mediterranean Sea. About midnight the sailors suspected that we were approaching land.
Modern English Version   
When the fourteenth night came, while we were drifting in the Adriatic Sea, about midnight the sailors supposed that they were approaching land.
Easy-to-Read Version   
On the fourteenth night we were still being blown around in the Adriatic Sea. The sailors thought we were close to land.
International Children’s Bible   
On the fourteenth night we were floating around in the Adriatic Sea. The sailors thought we were close to land.
Lexham English Bible   
And when the fourteenth night had come, as we were being driven in the Adriatic Sea about the middle of the night, the sailors suspected they were approaching some land.
New International Version - UK   
On the fourteenth night we were still being driven across the Adriatic Sea, when about midnight the sailors sensed they were approaching land.
Disciples Literal New Testament   
Now when the fourteenth night came, while we were being driven-about in the Adriatic-sea, during the middle of the night the sailors were suspecting that some land was approaching them.