Home Prior Books Index
←Prev   Acts 24:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὁμολογῶ δὲ τοῦτό σοι ὅτι κατὰ τὴν ὁδὸν ἣν λέγουσιν αἵρεσιν οὕτως λατρεύω τῷ πατρῴῳ θεῷ, πιστεύων πᾶσι τοῖς κατὰ τὸν νόμον καὶ ⸂τοῖς ἐν⸃ τοῖς προφήταις γεγραμμένοις,
Greek - Transliteration via code library   
omologo de touto soi oti kata ten odon en legousin airesin outos latreuo to patroo theo, pisteuon pasi tois kata ton nomon kai [?]tois en[?] tois prophetais gegrammenois,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio Deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sunt

King James Variants
American King James Version   
But this I confess to you, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
King James 2000 (out of print)   
But this I confess unto you, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
King James Bible (Cambridge, large print)   
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
Authorized (King James) Version   
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
New King James Version   
But this I confess to you, that according to the Way which they call a sect, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.
21st Century King James Version   
But this I confess unto thee, that according to the Way, which they call heresy, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the Law and in the Prophets.

Other translations
American Standard Version   
But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Aramaic Bible in Plain English   
“And yet I confess this, that in the same doctrine of which they speak, I serve The God of my fathers, as I believe all things which are written in The Written Law and in The Prophets.”
Darby Bible Translation   
But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But this I confess to thee, that according to the way, which they call a heresy, so do I serve the Father and my God, believing all things which are written in the law and the prophets:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets:
English Standard Version Journaling Bible   
But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the Law and written in the Prophets,
God's Word   
But I'll admit to you that I'm a follower of the way [of Christ], which they call a sect. This means that I serve our ancestors' God and believe everything written in Moses' Teachings and the Prophets.
Holman Christian Standard Bible   
But I confess this to you: I worship my fathers' God according to the Way, which they call a sect, believing all the things that are written in the Law and in the Prophets.
International Standard Version   
However, I admit to you that in accordance with the Way, which they call a heresy, I worship the God of our ancestors and believe in everything written in the Law and the Prophets.
NET Bible   
But I confess this to you, that I worship the God of our ancestors according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law and that is written in the prophets.
New American Standard Bible   
"But this I admit to you, that according to the Way which they call a sect I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets;
New International Version   
However, I admit that I worship the God of our ancestors as a follower of the Way, which they call a sect. I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets,
New Living Translation   
"But I admit that I follow the Way, which they call a cult. I worship the God of our ancestors, and I firmly believe the Jewish law and everything written in the prophets.
Webster's Bible Translation   
But this I confess to thee, that after the way which they call heresy, so I worship the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
Weymouth New Testament   
But this I confess to you--that in the way which they style a heresy, I worship the God of our forefathers, believing everything that is taught in the Law or is written in the Prophets,
The World English Bible   
But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
EasyEnglish Bible   
What I do agree is this: I worship the same God that our Jewish ancestors worshipped. But I do this in the Way that Jesus has taught us. These men say that this is not the right way. But I believe in all God's Law that Moses wrote for us. I also believe in the messages that God's prophets have written in the Bible.
Young‘s Literal Translation   
`And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,
New Life Version   
“I will say this, I worship the God of our fathers in the new Way. They say it is a false way. But I believe everything that has been written in the Law and by the early preachers.
Revised Geneva Translation   
“But this I confess to you: that I worship the God of my Fathers as does the Way (which they call heresy), believing all things which are written in the Law and the Prophets.
The Voice Bible   
But I can make this confession: I believe everything established by the Law and written in the Prophets, and I worship the God of our ancestors according to the Way, which they call a heretical sect.
Living Bible   
“But one thing I do confess, that I believe in the way of salvation, which they refer to as a sect; I follow that system of serving the God of our ancestors; I firmly believe in the Jewish law and everything written in the books of prophecy;
New Catholic Bible   
“But this much I will admit to you: it is as a follower of the Way, which they call a sect, that I worship the God of my ancestors, believing everything that is in accordance with the Law or is written in the Prophets.
Legacy Standard Bible   
But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets;
Jubilee Bible 2000   
But this I confess unto thee, that after the way which they call a sect, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets,
Christian Standard Bible   
But I admit this to you: I worship the God of my ancestors according to the Way, which they call a sect, believing everything that is in accordance with the law and written in the prophets.
Amplified Bible © 1954   
But this I confess to you, however, that in accordance with the Way [of the Lord], which they call a [heretical, division-producing] sect, I worship (serve) the God of our fathers, still persuaded of the truth of and believing in and placing full confidence in everything laid down in the Law [of Moses] or written in the prophets;
New Century Version   
But I will tell you this: I worship the God of our ancestors as a follower of the Way of Jesus. The others say that the Way of Jesus is not the right way. But I believe everything that is taught in the law of Moses and that is written in the books of the Prophets.
The Message   
“But I do freely admit this: In regard to the Way, which they malign as a dead-end street, I serve and worship the very same God served and worshiped by all our ancestors and embrace everything written in all our Scriptures. And I admit to living in hopeful anticipation that God will raise the dead, both the good and the bad. If that’s my crime, my accusers are just as guilty as I am.
Evangelical Heritage Version ™   
“But I do confess to you that I worship the God of our fathers according to the Way, which they call a sect. I believe everything written throughout the Law and in the Prophets;
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, thus I worship the God of our fathers, believing all things that are according to the Law and · written in the Prophets,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets.
New Matthew Bible   
But this I confess to you: that in accordance with the Way, which they call heresy, so do I worship the God of my fathers, believing all things that are written in the law and the prophets.
Good News Translation®   
I do admit this to you: I worship the God of our ancestors by following that Way which they say is false. But I also believe in everything written in the Law of Moses and the books of the prophets.
Wycliffe Bible   
But I acknowledge to thee this thing, that after the sect which they say heresy, so I serve to God the Father, believing to all things that be written in the law and prophets;
New Testament for Everyone   
“But this much I will confess to you: it is true that I do worship the God of my ancestors according to the Way which they call a ‘sect.’ I believe everything which is written in the law and the prophets,
Contemporary English Version   
I admit that their leaders think the Lord's Way which I follow is based on wrong beliefs. But I still worship the same God that my ancestors worshiped. And I believe everything written in the Law of Moses and in the Prophets.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the law or written in the prophets,
J.B. Phillips New Testament   
While Tertullus was speaking the Jews kept joining in, asserting that these were the facts. Then Paul, at a nod from the governor made his reply: “I am well aware that you have been governor of this nation for many years, and I can therefore make my defence with every confidence. You can easily verify the fact that it is not more than twelve days ago that I went up to worship at Jerusalem. I was never found either arguing with anyone in the Temple or gathering a crowd, either in the synagogues or in the open air. These men are quite unable to prove the charges they are now making against me. I will freely admit to you, however, that I do worship the God of our fathers according to the Way which they call a heresy, although in fact I believe in the scriptural authority of both the Law and the Prophets. I have the same hope in God which they themselves hold, that there is to be a resurrection of both good men and bad. With this hope before me I do my utmost to live my whole life with a clear conscience before God and man.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets.
Common English Bible © 2011   
I do admit this to you, that I am a follower of the Way, which they call a faction. Accordingly, I worship the God of our ancestors and believe everything set out in the Law and written in the Prophets.
Amplified Bible © 2015   
But I confess this to you, that according to the Way, which they call a [divisive and heretical] sect, I do worship and serve the God of our fathers, [confidently] believing everything that is in accordance with the Law [of Moses] and that is written in the Prophets;
English Standard Version Anglicised   
But this I confess to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the Law and written in the Prophets,
New American Bible (Revised Edition)   
But this I do admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors and I believe everything that is in accordance with the law and written in the prophets.
New American Standard Bible   
But I confess this to you, that in accordance with the Way, which they call a sect, I do serve the God of our fathers, believing everything that is in accordance with the Law and is written in the Prophets;
The Expanded Bible   
But I will ·tell you this [admit/confess this to you]: I worship the God of our ·ancestors [forefathers; fathers] as a follower of ·the Way of Jesus [L the Way; 22:4], which they call a ·sect [faction; cult]. But I believe everything that is ·taught in [or in agreement with; L according to] the law of Moses and that is written in the books of the Prophets.
Tree of Life Version   
“But this I confess to you, that according to the Way (which they call a sect), I worship the God of our fathers, believing everything written in the Torah and the Prophets.
Revised Standard Version   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our fathers, believing everything laid down by the law or written in the prophets,
New International Reader's Version   
It is true that I worship the God of our people. I am a follower of the Way of Jesus. Those bringing charges against me call it a cult. I believe everything that is in keeping with the Law. I believe everything that is in keeping with what is written in the Prophets.
BRG Bible   
But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
Complete Jewish Bible   
“But this I do admit to you: I worship the God of our fathers in accordance with the Way (which they call a sect). I continue to believe everything that accords with the Torah and everything written in the Prophets.
Worldwide English (New Testament)   
But I myself tell you this. I worship the God of my fathers in the Christian way. They say this is not the right way. I believe everything that the law teaches. I believe everything that the prophets have written.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets.
Orthodox Jewish Bible   
"For Ani modeh (I confess) this to you, that according to the Derech Hashem, which they call a ‘kat’ [of Judaism], I serve the Elohei Avoteinu, having emunah in everything written according to the Torah and the Nevi’im.
Names of God Bible   
But I’ll admit to you that I’m a follower of the way of Christ, which they call a sect. This means that I serve our ancestors’ God and believe everything written in Moses’ Teachings and the Prophets.
Modern English Version   
However, I affirm that in accordance with the Way, which they call a sect, I worship the God of my fathers and believe everything written in the Law and in the Prophets.
Easy-to-Read Version   
“But I will tell you this: I worship the God of our fathers as a follower of the Way, which these Jews say is not the right way, and I believe everything that is taught in the Law of Moses and all that is written in the books of the prophets.
International Children’s Bible   
But I will tell you this: I worship the God of our ancestors as a follower of the Way of Jesus. The Jews say that the Way of Jesus is not the right way. But I believe everything that is taught in the law of Moses and that is written in the books of the Prophets.
Lexham English Bible   
But I do confess this to you, that according to the Way (which they call a sect), so I worship the God of our fathers, believing all things that are in accordance with the law and that are written in the prophets,
New International Version - UK   
However, I admit that I worship the God of our ancestors as a follower of the Way, which they call a sect. I believe everything that is in accordance with the Law and that is written in the Prophets,
Disciples Literal New Testament   
But I confess this to you— that according to the Way which they call a sect, thus I am worshiping the God of my ancestor, believing all the things in accordance with the Law, and the things having been written in the Prophets,