Home Prior Books Index
←Prev   Acts 11:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὃ καὶ ἐποίησαν ἀποστείλαντες πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους διὰ χειρὸς Βαρναβᾶ καὶ Σαύλου.
Greek - Transliteration via code library   
o kai epoiesan aposteilantes pros tous presbuterous dia kheiros Barnaba kai Saulou.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod et fecerunt mittentes ad seniores per manus Barnabae et Sauli

King James Variants
American King James Version   
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
King James 2000 (out of print)   
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Authorized (King James) Version   
which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
New King James Version   
This they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
21st Century King James Version   
This also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

Other translations
American Standard Version   
which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Aramaic Bible in Plain English   
They sent by the hand of BarNaba and Shaul to the Elders who were there.
Darby Bible Translation   
which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Which also they did, sending it to the ancients, by the hands of Barnabas and Saul.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
which also they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
English Standard Version Journaling Bible   
And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
God's Word   
The disciples did this and sent their contribution with Barnabas and Saul to the leaders [in Jerusalem].
Holman Christian Standard Bible   
They did this, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul.
International Standard Version   
by sending it through Barnabas and Saul to the elders.
NET Bible   
They did so, sending their financial aid to the elders by Barnabas and Saul.
New American Standard Bible   
And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.
New International Version   
This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
New Living Translation   
This they did, entrusting their gifts to Barnabas and Saul to take to the elders of the church in Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Weymouth New Testament   
This they did, forwarding their contributions to the Elders by Barnabas and Saul.
The World English Bible   
which they also did, sending it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
EasyEnglish Bible   
Then they gave the money to Barnabas and Saul. Barnabas and Saul took this gift to the leaders of the believers in Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
which also they did, having sent unto the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New Life Version   
They did this and sent it to the church leaders with Barnabas and Saul.
Revised Geneva Translation   
which they also did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
The Voice Bible   
They sent Barnabas and Saul to carry this fund to the elders in Jerusalem.
Living Bible   
This they did, consigning their gifts to Barnabas and Paul to take to the elders of the church in Jerusalem.
New Catholic Bible   
This they did, delivering it to the elders through Barnabas and Saul.
Legacy Standard Bible   
And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.
Jubilee Bible 2000   
which they likewise did and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Christian Standard Bible   
They did this, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul.
Amplified Bible © 1954   
And so they did, sending [their contributions] to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New Century Version   
They gathered the money and gave it to Barnabas and Saul, who brought it to the elders in Judea.
The Message   
It was about this same time that some prophets came to Antioch from Jerusalem. One of them named Agabus stood up one day and, prompted by the Spirit, warned that a severe famine was about to devastate the country. (The famine eventually came during the rule of Claudius.) So the disciples decided that each of them would send whatever they could to their fellow Christians in Judea to help out. They sent Barnabas and Saul to deliver the collection to the leaders in Jerusalem.
Evangelical Heritage Version ™   
They did this, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
and they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.
New Matthew Bible   
Which thing they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Good News Translation®   
They did this, then, and sent the money to the church elders by Barnabas and Saul.
Wycliffe Bible   
Which thing also they did, and sent it to the elder men, by the hands of Barnabas and Saul.
New Testament for Everyone   
They carried out this plan, sending their gift to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Contemporary English Version   
So they appointed Barnabas and Saul to take their gifts to the church leaders in Jerusalem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
J.B. Phillips New Testament   
During this period some prophets came down from Jerusalem to Antioch. One of them by the name of Agabus stood up and foretold by the Spirit that there was to be a great famine throughout the world. (This actually happened in the days of Claudius) The disciples determined to send relief to the brothers in Judea, each contributing as he was able. This they did, sending their contribution to the elders there personally through Barnabas and Saul.
New Revised Standard Version Updated Edition   
this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.
Common English Bible © 2011   
They sent Barnabas and Saul to take this gift to the elders.
Amplified Bible © 2015   
And this they did, sending the contribution to the elders by Barnabas and Saul.
English Standard Version Anglicised   
And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New American Bible (Revised Edition)   
This they did, sending it to the presbyters in care of Barnabas and Saul.
New American Standard Bible   
And they did this, sending it with Barnabas and Saul to the elders.
The Expanded Bible   
They ·gathered the money [L did this] and ·gave it to Barnabas and Saul, who brought it to the elders in Judea [L sent it to the elders through the hand of Barnabas and Saul].
Tree of Life Version   
This they did, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
Revised Standard Version   
and they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New International Reader's Version   
They sent their gift to the elders through Barnabas and Saul.
BRG Bible   
Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Complete Jewish Bible   
and they did it, sending their contribution to the elders in the care of Bar-Nabba and Sha’ul.
Worldwide English (New Testament)   
They did so. They sent Barnabas and Saul to carry it to the church leaders [in Jerusalem].
New Revised Standard Version, Anglicised   
this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.
Orthodox Jewish Bible   
Which also they did, having sent to the Ziknei HaKehillot by the hand of Bar-Nabba and Sha’ul.
Names of God Bible   
The disciples did this and sent their contribution with Barnabas and Saul to the leaders in Jerusalem.
Modern English Version   
Indeed they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.
Easy-to-Read Version   
They gathered the money and gave it to Barnabas and Saul, who took it to the elders in Judea.
International Children’s Bible   
They gathered the money and gave it to Barnabas and Saul, who brought it to the elders in Judea.
Lexham English Bible   
which they also did, sending the aid to the elders by the hand of Barnabas and Saul.
New International Version - UK   
This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
Disciples Literal New Testament   
which they also did, having sent it forth to the elders by the hand of Barnabas and Saul.