Home Prior Books Index
←Prev   Acts 11:29   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
τῶν δὲ μαθητῶν καθὼς εὐπορεῖτό τις ὥρισαν ἕκαστος αὐτῶν εἰς διακονίαν πέμψαι τοῖς κατοικοῦσιν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἀδελφοῖς·
Greek - Transliteration via code library   
ton de matheton kathos euporeito tis orisan ekastos auton eis diakonian pempsai tois katoikousin en te Ioudaia adelphois*

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in Iudaea fratribus

King James Variants
American King James Version   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief to the brothers which dwelled in Judaea:
King James 2000 (out of print)   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren who dwelt in Judea:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
Authorized (King James) Version   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judæa:
New King James Version   
Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.
21st Century King James Version   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren who dwelt in Judea.

Other translations
American Standard Version   
And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judea:
Aramaic Bible in Plain English   
But the disciples set aside, according to what each one of them had, to send for the service of the brethren who dwelt in Judea;
Darby Bible Translation   
And they determined, according as any one of the disciples was well off, each of them to send to the brethren who dwelt in Judaea, to minister to them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the disciples, every man according to his ability, purposed to send relief to the brethren who dwelt in Judea:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren that dwelt in Judaea:
English Standard Version Journaling Bible   
So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
God's Word   
All the disciples in Antioch decided to contribute whatever they could afford to help the believers living in Judea.
Holman Christian Standard Bible   
So each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.
International Standard Version   
So all of the disciples decided they would send a contribution to the brothers living in Judea, as they were able,
NET Bible   
So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea.
New American Standard Bible   
And in the proportion that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brethren living in Judea.
New International Version   
The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea.
New Living Translation   
So the believers in Antioch decided to send relief to the brothers and sisters in Judea, everyone giving as much as they could.
Webster's Bible Translation   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief to the brethren who dwelt in Judea.
Weymouth New Testament   
So the disciples decided to send relief, every one in proportion to his means, to the brethren living in Judaea.
The World English Bible   
As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;
EasyEnglish Bible   
The believers in Antioch wanted to help the other believers who lived in Judea. Each of them decided how much of their own money they could give.
Young‘s Literal Translation   
and the disciples, according as any one was prospering, determined each of them to send for ministration to the brethren dwelling in Judea,
New Life Version   
The Christians agreed that each one should give what money he could to help the Christians living in Judea.
Revised Geneva Translation   
Then the disciples, everyone according to his ability, determined to send relief to the brothers who dwelt in Judea;
The Voice Bible   
In anticipation of the famine, the disciples determined to give an amount proportionate to their financial ability and create a relief fund for all the believers in Judea.
Living Bible   
So the believers decided to send relief to the Christians in Judea, each giving as much as he could.
New Catholic Bible   
The disciples decided to send relief to the brethren living in Judea, each according to his means.
Legacy Standard Bible   
And as any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the service of the brothers living in Judea.
Jubilee Bible 2000   
Then the disciples, each one according to what he had, determined to send relief unto the brethren who dwelt in Judea,
Christian Standard Bible   
Each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers and sisters who lived in Judea.
Amplified Bible © 1954   
So the disciples resolved to send relief, each according to his individual ability [in proportion as he had prospered], to the brethren who lived in Judea.
New Century Version   
The followers all decided to help the believers who lived in Judea, as much as each one could.
The Message   
It was about this same time that some prophets came to Antioch from Jerusalem. One of them named Agabus stood up one day and, prompted by the Spirit, warned that a severe famine was about to devastate the country. (The famine eventually came during the rule of Claudius.) So the disciples decided that each of them would send whatever they could to their fellow Christians in Judea to help out. They sent Barnabas and Saul to deliver the collection to the leaders in Jerusalem.
Evangelical Heritage Version ™   
Each of the disciples, according to his ability, decided to send relief to the brothers who lived in Judea.
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
So each of the disciples, according to his financial ability, resolved to send relief to the brothers living in · Judea,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The disciples determined that according to their ability, each would send relief to the believers living in Judea;
New Matthew Bible   
Then the disciples, everyone according to his ability, determined to send aid to the brethren who dwelt in Judea.
Good News Translation®   
The disciples decided that they each would send as much as they could to help their fellow believers who lived in Judea.
Wycliffe Bible   
And all the disciples purposed, after that each had, for to send into ministry to brethren that dwelled in Judaea.
New Testament for Everyone   
Each of the disciples determined, according to their ability, to send what they could to help the brothers and sisters living in Judaea.
Contemporary English Version   
The followers in Antioch decided to send whatever help they could to the followers in Judea.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the disciples determined, every one according to his ability, to send relief to the brethren who lived in Judea;
J.B. Phillips New Testament   
During this period some prophets came down from Jerusalem to Antioch. One of them by the name of Agabus stood up and foretold by the Spirit that there was to be a great famine throughout the world. (This actually happened in the days of Claudius) The disciples determined to send relief to the brothers in Judea, each contributing as he was able. This they did, sending their contribution to the elders there personally through Barnabas and Saul.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The disciples determined that, according to their ability, each would send relief to the brothers and sisters living in Judea;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The disciples determined that according to their ability, each would send relief to the believers living in Judea;
Common English Bible © 2011   
The disciples decided they would send support to the brothers and sisters in Judea, with everyone contributing to this ministry according to each person’s abundance.
Amplified Bible © 2015   
So the disciples decided to send a contribution, each according to his individual ability, to the believers who lived in Judea.
English Standard Version Anglicised   
So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.
New American Bible (Revised Edition)   
So the disciples determined that, according to ability, each should send relief to the brothers who lived in Judea.
New American Standard Bible   
And to the extent that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brothers and sisters living in Judea.
The Expanded Bible   
The ·followers [disciples] all decided to ·help [send relief to; L send (something) as a ministry for] the ·believers [brothers] who lived in Judea, as much as each one could.
Tree of Life Version   
So the disciples decided to send relief to those brothers and sisters living in Judea, each according to his ability.
Revised Standard Version   
And the disciples determined, every one according to his ability, to send relief to the brethren who lived in Judea;
New International Reader's Version   
The believers decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea. All of them helped as much as they could.
BRG Bible   
Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:
Complete Jewish Bible   
So the talmidim decided to provide relief to the brothers living in Y’hudah, each according to his means;
Worldwide English (New Testament)   
Then the disciples decided to help the Christian brothers who lived in Judea. They would each one send what he could.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The disciples determined that according to their ability, each would send relief to the believers living in Judea;
Orthodox Jewish Bible   
Now the talmidim decided that according to their means, each of them would send support to the Achim b’Moshiach dwelling in Yehudah;
Names of God Bible   
All the disciples in Antioch decided to contribute whatever they could afford to help the believers living in Judea.
Modern English Version   
Then every disciple, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.
Easy-to-Read Version   
The Lord’s followers decided that they would each send as much as they could to help their brothers and sisters who lived in Judea.
International Children’s Bible   
The followers all decided to help their brothers who lived in Judea. Each one planned to send them as much as he could.
Lexham English Bible   
So from the disciples, according to their ability to give, each one of them determined to send financial aid for support to the brothers who lived in Judea,
New International Version - UK   
The disciples, as each one was able, decided to provide help for the brothers and sisters living in Judea.
Disciples Literal New Testament   
And as any of the disciples was prospering, each of them determined to send money for a ministry to the brothers dwelling in Judea—