Home Prior Books Index
←Prev   Acts 1:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
καὶ προσευξάμενοι εἶπαν Σὺ κύριε καρδιογνῶστα πάντων, ἀνάδειξον ὃν ἐξελέξω, ἐκ τούτων τῶν δύο ἕνα,
Greek - Transliteration via code library   
kai proseuxamenoi eipan Su kurie kardiognosta panton, anadeixon on exelexo, ek touton ton duo ena,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et orantes dixerunt tu Domine qui corda nosti omnium ostende quem elegeris ex his duobus unum

King James Variants
American King James Version   
And they prayed, and said, You, Lord, which know the hearts of all men, show whether of these two you have chosen,
King James 2000 (out of print)   
And they prayed, and said, You, Lord, who know the hearts of all men, show which of these two you have chosen,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
Authorized (King James) Version   
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
New King James Version   
And they prayed and said, “You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen
21st Century King James Version   
And they prayed and said, “Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show us which of these two Thou hast chosen,

Other translations
American Standard Version   
And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,
Aramaic Bible in Plain English   
And when they prayed, they said, “You, LORD JEHOVAH, know what is in the heart of everyone; show the one which you have chosen of these two,”
Darby Bible Translation   
And they prayed, and said, Thou Lord, knower of the hearts of all, shew which one of these two thou hast chosen,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And praying, they said: Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew of these two the one whom thou hast chosen,
English Standard Version Journaling Bible   
And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
God's Word   
Then they prayed, "Lord, you know everyone's thoughts. Show us which of these two you have chosen.
Holman Christian Standard Bible   
Then they prayed, "You, Lord, know the hearts of all; show which of these two You have chosen
International Standard Version   
Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen
NET Bible   
Then they prayed, "Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen
New American Standard Bible   
And they prayed and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen
New International Version   
Then they prayed, "Lord, you know everyone's heart. Show us which of these two you have chosen
New Living Translation   
Then they all prayed, "O Lord, you know every heart. Show us which of these men you have chosen
Webster's Bible Translation   
And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show which of these two thou hast chosen,
Weymouth New Testament   
And the brethren prayed, saying, "Thou, Lord, who knowest the hearts of all, show clearly which of these two Thou hast chosen
The World English Bible   
They prayed, and said, "You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen
EasyEnglish Bible   
Then the whole group prayed, ‘Lord, you know what everybody is really like. Please show us which man you have chosen.
Young‘s Literal Translation   
and having prayed, they said, `Thou, Lord, who art knowing the heart of all, shew which one thou didst choose of these two
New Life Version   
Then the followers prayed, saying, “Lord, You know the hearts of all men. Show us which of these two men You have chosen.
Revised Geneva Translation   
And they prayed, saying, “You Lord, Who knows the hearts of all, show us which of these two You have chosen,
The Voice Bible   
Disciples: Lord, You know everyone’s heart. Make it clear to us which of these two is Your choice
Living Bible   
Then they all prayed for the right man to be chosen. “O Lord,” they said, “you know every heart; show us which of these men you have chosen as an apostle to replace Judas the traitor, who has gone on to his proper place.”
New Catholic Bible   
Then they prayed, saying, “Lord, you know the hearts of everyone. Show us which one of these two you have chosen
Legacy Standard Bible   
And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two You have chosen
Jubilee Bible 2000   
And they prayed and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of everyone, show which of these two thou hast chosen,
Christian Standard Bible   
Then they prayed, “You, Lord, know everyone’s hearts; show which of these two you have chosen
Amplified Bible © 1954   
And they prayed and said, You, Lord, Who know all hearts (their thoughts, passions, desires, appetites, purposes, and endeavors), indicate to us which one of these two You have chosen
New Century Version   
The apostles prayed, “Lord, you know the thoughts of everyone. Show us which one of these two you have chosen to do this work. Show us who should be an apostle in place of Judas, who turned away and went where he belongs.”
The Message   
They nominated two: Joseph Barsabbas, nicknamed Justus, and Matthias. Then they prayed, “You, O God, know every one of us inside and out. Make plain which of these two men you choose to take the place in this ministry and leadership that Judas threw away in order to go his own way.” They then drew straws. Matthias won and was counted in with the eleven apostles.
Evangelical Heritage Version ™   
Then they prayed, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen
Mounce Reverse Interlinear New Testament   
And they prayed and said, “You, Lord, the one who knows the hearts of all, show which one of these two you have chosen ·
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they prayed and said, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which one of these two you have chosen
New Matthew Bible   
And they prayed, saying, You, Lord, who know the hearts of all men, show which of these two you have chosen,
Good News Translation®   
Then they prayed, “Lord, you know the thoughts of everyone, so show us which of these two you have chosen
Wycliffe Bible   
And they prayed, and said, Thou, Lord, that knowest the hearts of all men, show whom thou hast chosen of these twain [of these two],
New Testament for Everyone   
“Lord,” they prayed, “you know the hearts of all people. Show us which one of these two you have chosen
Contemporary English Version   
Then they all prayed, “Lord, you know what everyone is like! Show us the one you have chosen
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they prayed and said, “Lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen
J.B. Phillips New Testament   
Two men were put forward, Joseph called Barsabbas who was also called Justus and Matthias. Then they prayed, “You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two you have chosen to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.” Then they drew lots for these men, and the lot fell to Matthias, and thereafter he was considered equally an apostle with the eleven.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they prayed and said, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which one of these two you have chosen
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they prayed and said, ‘Lord, you know everyone’s heart. Show us which one of these two you have chosen
Common English Bible © 2011   
They prayed, “Lord, you know everyone’s deepest thoughts and desires. Show us clearly which one you have chosen from among these two
Amplified Bible © 2015   
They prayed and said, “You, Lord, who know all hearts [their thoughts, motives, desires], show us which one of these two You have chosen
English Standard Version Anglicised   
And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
New American Bible (Revised Edition)   
Then they prayed, “You, Lord, who know the hearts of all, show which one of these two you have chosen
New American Standard Bible   
And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all people, show which one of these two You have chosen
The Expanded Bible   
The apostles prayed, “Lord, you know the ·thoughts [hearts] of everyone. Show us which one of these two you have chosen to ·do this work and to be an apostle [L take this position of ministry and apostleship] in place of Judas, who turned away and went where he belongs [C to death, destruction, or hell].”
Tree of Life Version   
And they prayed and said, “You, O Lord, who knows the hearts of all men, show us which of these two You have chosen
Revised Standard Version   
And they prayed and said, “Lord, who knowest the hearts of all men, show which one of these two thou hast chosen
New International Reader's Version   
Then the believers prayed. They said, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen.
BRG Bible   
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
Complete Jewish Bible   
Then they prayed, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen
Worldwide English (New Testament)   
Then the people talked to God. They said, `Lord, you know what is in everybody's heart. Show us which of these two men you have chosen to have a part in this work and to be an apostle. For Judas left this work and went to the place where he belonged.'
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they prayed and said, ‘Lord, you know everyone’s heart. Show us which one of these two you have chosen
Orthodox Jewish Bible   
And having davened, they said, "Adonoi, you have da’as of the levavot of Kol B’nei Adam. Therefore, show which of these two is your bechirah [1Sm 14:41]
Names of God Bible   
Then they prayed, “Lord, you know everyone’s thoughts. Show us which of these two you have chosen.
Modern English Version   
Then they prayed, “You, Lord, who knows the hearts of all men, show which of these two You have chosen
Easy-to-Read Version   
They prayed, “Lord, you know the minds of all people. Show us which one of these two men you choose to do this work. Judas turned away from it and went where he belongs. Lord, show us which man should take his place as an apostle!”
International Children’s Bible   
The apostles prayed, “Lord, you know the minds of everyone. Show us which one of these two you have chosen to do this work. Judas turned away from it and went where he belongs. Lord, show us which one should take his place as an apostle!”
Lexham English Bible   
And they prayed and said, “You, Lord, who know the hearts of all, show clearly which one of these two you have chosen
New International Version - UK   
Then they prayed, ‘Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen
Disciples Literal New Testament   
And having prayed, they said, “You, Lord, heart-knower of all— appoint the one whom You chose from these two