←Prev   Zay-Ya-Dal  Next→ 

ز ى د
General Root Meaning
increased/augmented/grew, exceeded, was/became redundant/superfluous, remain over & above, addition, exaggerate, accessory, surplus.
Zaada (prf. 3rd p.m. sing.): He added, increased
Zaadat (prf. 3rd p.f. sing.): She increased
Zaaduu (prf. 3rd. p.m. plu.): They increased
Yaziidu (imp. 3rd p.m. sing.): He increases
Lam Yazid (imp. 3rd p.m. sing. juss. The second yaa is dropped from yaziidu due to the juss. case.): He did not increase
Taziiduuna (imp. 2 p.m. plu.): You increase
Aziidanna (imp. 1st p. sing. ent.): I will surely increase, will bestow more more (favours).
Naziidu (imp. 1st p.plu.): We will increase, multiply (the reward).
Zid (prt. m. sing.): Increase; Prolong
Izdaaduu (prf. 3rd p.m. plu. VIII): They got increased gradually; go on increasing, extended.
Yazdaadu (imp. 3rd p.m. sing. VIII.): Get increased, will get increase.
Tazdaadu (imp. 3rd. p.f. sing. VIII.): Get increase
Yazdaaduu (imp. 3rd p.m. plu. VIII.): They get increase, they add
Nazdaadu (imp. 1st. p. plu. VIII.): We shall add.
Ziyaadatun (v.n.): Excess
Maziidun (v.n.): Increment; More
Zidnaa (prt. 1st. p.m. plu.): Increase for us
Aziidu (imp. 1st p. sing.): I shall add
Tazid (imp. 2nd. p. sing): Thou add
Nazid (imp. 1st. p. plu): We increase
Yaziidanna (imp. 3rd. p.m. sing.): You (m.) Ad, increase
Yaziidu (imp. 3rd. p.m. sing.): You add, increase
Yaziiduuna (imp. 3rd. p. m. plu.): You add, increase
Zaid (proper name)
   azīda   (1)

Then he desires that I (should) add more.

   iz'dādū   (2)

Indeed, those who believed, then disbelieved, then (again) believed, then disbelieved, then increased (in) disbelief - not will Allah forgive [for] them and not will guide them (to) a (right) way.

Indeed, those who disbelieved after their belief then they increased (in) disbelief never will be accepted their repentance, and those - they (are) those who have gone astr

   tazidi   (1)

And indeed, they have led astray many. And not increase the wrongdoers except (in) error."

My Lord! Forgive me and my parents, and whoever enters my house - a believer and the believing men and the believing women. And (do) not increase the wrongdoers except (in) destruction."

   tazdādu   (1)

Allah knows what carries every female, and what fall short the womb, and what they exceed. And every thing with Him (is) in due proportion.

   tazīdūnanī   (1)

He said, "O my people! Do you see, if I am on a clear proof from my Lord, and He has given me from Him, a Mercy then who (can) help me against Allah, if I (were to) disobey Him? So not you would increase me but (in) loss.

   zādathu   (1)

And whenever what is revealed a Surah, among them (are some) who say, "Which of you (has) increased [it] (by) this (in) faith?" As for those who believe then it has increased them (in) faith and they rejoice.

   zādathum   (1)

Only the believers (are) those who when is mentioned Allah feel fear their hearts, and when are recited to them His Verses, they increase them (in) faith, and upon their Lord they put their trust.

   zādahum   (2)

And those who accept guidance, He increases them (in) guidance and gives them their righteousness.

And when saw the believers the confederates, they said, "This (is) what promised us Allah and His Messenger, and spoke the truth Allah and His Messenger." And not it increased them except (in) faith and submission.

And they swore by Allah (the) strongest (of) their oaths that if came to them a warner, surely, they would be more guided than any (of) the nations. But when came to them a warner, not it increased them but (in) aversion,

   zādūkum   (1)

If they (had) gone forth with you, not they (would) have increased yo except (in) confusion and would have been active in your midst seeking (for) you dissension. And among you (are some) who would have listened to them. And Allah (is) All-Knower, of the wrongdoers.

   zādūhum   (1)

And not We wronged them but they wronged themselves. So not availed them their gods which they invoked from other than Allah, any thing, when came (the) command (of) your Lord. And not they increased them other than ruin.

   zid   (1)

Or add to it, and recite the Quran (with) measured rhythmic recit

   zid'nāhum   (2)

And whoever guides Allah then he (is) the guided one; and whoever He lets go astray - then never you will find for them protectors from besides Him. And We will gather them (on) the Day (of) the Resurrection on their faces - blind and dumb and deaf. Their abode (is) Hell; every time it subsides, We (will) increase (for) them the blazing fire.

And those who disbelieved and hindered from (the) way (of) Allah, We will increase them (in) punishment over punishment because they used (to) spread corruption.

   zid'nī   (1)

So high (above all) (is) Allah the King, the True. And (do) not hasten with the Quran from before [that] is completed to you its revelation, and say, "My Lord! Increase me (in) knowledge."

   ziyādatun   (1)

Indeed, the postponing (is) an increase in the disbelief, are led astray by it those who disbelieve. They make it lawful one year and make it unlawful (another) year, to adjust the number which has made unlawful Allah and making lawful what has made unlawful Allah Is made fair-seeming to them (the) evil (of) their deeds. And Allah (does) not guide the people - the disbelievers.

   zaydun   (1)

And when you said to the one, bestowed favor Allah on him and you bestowed favor on him, "Keep to yourself your wife and fear Allah." But you concealed within yourself what Allah (was to) disclose. And you fear the people, while Allah has more right that you (should) fear Him. So when ended Zaid from her necessary (formalities), We married her to you so that not there be on the believers any discomfort concerning the wives (of) their adopted sons when they have ended from them necessary (formalities). And is (the) Command (of) Allah accomplished.

   sanazīdu   (1)

And when it was said to them, "Live (in) this city and eat from it wherever you wish and say, "Repentance," and enter the gate prostrating, We will forgive for you your sins. We will increase (reward) (of) the good-doers."

   fazādathum   (2)

But as for those, in their hearts (is) a disease, (it) increases them (in) evil to their evil. And they die while they (are) disbelievers.

And whenever what is revealed a Surah, among them (are some) who say, "Which of you (has) increased [it] (by) this (in) faith?" As for those who believe then it has increased them (in) faith and they rejoice.

   fazādahumu   (1)

In their hearts (is) a disease, so has increased them Allah (in) disease; and for them (is) a punishment painful because they used to [they] lie.

   fazādahum   (1)

Those who said to them [the people], "Indeed the people (have) certainly gathered against you, so fear them." But it increased them (in) faith and they said, "Sufficient for us (is) Allah and (He is the) best [the] Disposer of affairs."

   fazādūhum   (1)

And that (there) were men among mankind who sought refuge in (the) men from the jinn, so they increased them (in) burden.

   fazid'hu   (1)

They will say, "Our Lord, whoever brought upon us this; increase for him a punishment double in the Fire."

   la-azīdannakum   (1)

And when proclaimed your Lord, "If you are thankful, surely I will increase you; but if you are ungrateful indeed, My punishment (is) surely severe."

   liyazdādū   (2)

And (let) not think those who disbelieved that We give respite to them (is) good for themselves. Only We give respite to them so that they may increase (in) sins, and for them (is) a punishment humiliating.

He (is) the One Who sent down [the] tranquility in(to) (the) hearts (of) the believers that they may increase (in) faith with their faith. And for Allah (are the) hosts (of) the heavens and the earth, and that Allah (is) All-Knower, All-Wise.

   mazīdun   (1)

For them whatever they wish therein and with Us (is) more.

   mazīdin   (1)

(The) Day We will say to Hell, "Are you filled?" And it will say, "Are (there) any more?"

   nazid   (1)

Whoever is desiring (the) harvest (of) the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever is desiring (the) harvest (of) the world, We give him of it, but not for him in the Hereafter any share.

That (is of) which gives glad tidings Allah (to) His slaves - those who believe and do righteous deeds. Say, "Not I ask you for it any payment except the love among the relatives." And whoever earns any good, We increase for him therein good. Indeed, Allah (is) Oft-Forgiving, All-Appreciative.

   nazīdakum   (1)

So taste, and never We will increase you except (in) punishment.

   wa-iz'dādū   (1)

And they remained in their cave (for) three hundred years and add nine.

   wazādakum   (1)

Do you wonder that has come to you a reminder from your Lord on a man among you that he may warn you? And remember when He made you successors from after (the) people (of) Nuh, and increased you in the stature extensively. So remember (the) Bounties (of) Allah so that you may succeed."

   wazādahu   (1)

And said to them their Prophet, "Indeed, Allah (has) surely raised for you Talut (as) a king." They said, How can be for him the kingship over us, while we (are) more entitled to kingship than him, and not he has been given abundance of [the] wealth?" He said, "Indeed, Allah has chosen him over you and increased him abundantly in [the] knowledge and [the] physique. And Allah gives His kingdom (to) whom He wills. And Allah (is) All-Encompassing, All-Knowing."

   wazādahum   (1)

And when it is said to them, "Prostrate to the Most Gracious." They say, "And what (is) the Most Gracious? Should we prostrate to what you order us?" And it increases them (in) aversion.

   wazid'nāhum   (1)

We narrate to you their story in truth. Indeed, they (were) youths who believed in their Lord, and We increased them (in) guidance.

   waziyādatun   (1)

For those who do good (is) the best and more. And not (will) cover their faces dust and not humiliation. Those (are the) companions (of) Paradise, they in it (will) abide forever.

   wasanazīdu   (1)

And when We said, "Enter this town, then eat from wherever you wish[ed] abundantly, and enter the gate prostrating. And say, "Repentance, We will forgive for you your sins. And We will increase the good-doers (in reward)."

   walayazīdanna   (1)

And said the Jews, "Hand Allah's (is) chained." Are chained their hands, and they have been cursed for what they said. Nay, His Hands (are) stretched out He spends how He wills. And surely increase many of them, what has been revealed to you from your Lord, (in) rebellion and disbelief. And We have cast among them [the] enmity and [the] hatred till (the) Day (of) the Resurrection. Every time they kindled (the) fire of [the] war, extinguished it Allah. And they strive in the earth spreading corruption. And Allah (does) not love the corrupters.

Say, "O People (of) the Book! You are not on anything until you stand firmly (by) the Taurat and the Injeel and what has been revealed to you from your Lord. And surely increase many of them, what has been revealed to you from your Lord, (in) rebellion and disbelief. So (do) not grieve over the people, the disbelieving.

   wanazdādu   (1)

And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father! What (could) we desire? This (is) our merchandise returned to us. And we will get provision (for) our family, and we will protect our brother and get an increase measure (of) a camel's (load). That (is) a measurement easy."

   wayazdāda   (1)

And not We have made keepers (of) the Fire except Angels. And not We have made their number except (as) a trial for those who disbelieve - that may be certain those who were given the Scripture and may increase those who believe (in) faith, and not may doubt those who were given the Scripture and the believers, and that may say those in their hearts (is) a disease and the disbelievers "What (does) intend Allah by this example?" Thus does let go astray Allah whom He wills and guides whom He wills. And none knows (the) hosts (of) your Lord except Him. And not it (is) but a reminder to (the) human beings.

   wayazid'kum   (1)

And O my people! Ask forgiveness (of) your Lord, then turn in repentance to Him. He will send (from) the sky (rain) upon you (in) abundance and increase you (in) strength (added) to your strength. And (do) not turn away (as) criminals."

   wayazīdu   (1)

And increases Allah those who accept guidance, (in) guidance. And the everlasting good deeds (are) better near your Lord (for) reward and better (for) return.

   wayazīdahum   (2)

That He may give them in full their rewards and increase for them of His Bounty. Indeed, He (is) Oft-Forgiving, Most Appreciative.

That may reward them Allah (with the) best (of) what they did, and increase them from His Bounty. And Allah provides whom He wills without measure.

   wayazīduhum   (3)

Then as for those who believed and did the righteous deeds then He will give them in full their reward and give them more from His Bounty. And as for those who disdained and were arrogant then He will punish them (with) a punishment painful, and not they will find for themselves from besides Allah any protector and not any helper.

And He answers those who believe and do righteous deeds and increases (for) them from His Bounty. And the disbelievers - for them (will be) a punishment severe.

And they fall on their faces weeping, and it increases them (in) humility.

   yazid'hu   (1)

Said Nuh, "My Lord! Indeed, they disobeyed me and followed (the one) who, (did) not increase him his wealth, and his children except (in) loss.

   yazid'hum   (1)

But not increased them my invitation except (in) flight.

   yazīdu   (3)

All praises (be) to Allah, Originator (of) the heavens and the earth, (Who) makes the Angels messengers having wings two or three or four. He increases in the creation what He wills. Indeed, Allah (is) on every thing All-Powerful.

He (is) the One Who made you successors in the earth. And whoever disbelieves, then upon him (is) his disbelief. And not increase the disbelievers their disbelief near their Lord, except (in) hatred; and not increase the disbelievers their disbelief except (in) loss.

He (is) the One Who made you successors in the earth. And whoever disbelieves, then upon him (is) his disbelief. And not increase the disbelievers their disbelief near their Lord, except (in) hatred; and not increase the disbelievers their disbelief except (in) loss.

And We reveal from the Quran that it (is) a healing and a mercy for the believers, but not it increases the wrongdoers except (in) loss.

   yazīduhum   (1)

And verily, We have explained in this the Quran, that they may take heed, but not it increases them except (in) aversion.

And when We said to you, "Indeed, your Lord has encompassed the mankind." And not We made the vision which We showed you except (as) a trial for mankind, and the tree the accursed in the Quran. And We threaten them but not it increases them except (in) transgression great.

   yazīdūna   (1)

And We sent him to a hundred thousand or more.

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...