←Prev   Ayah al-Balad (The City, This Countryside) 90:16   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
or of a needy [stranger] lying in the dust –
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
or to a poor person in distress;
Safi Kaskas   
or a needy person in distress.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
www.quran.live   
aw mis’kīnan dhā matrabatin
www.quran.live   
or a poor person in dusty circumstances
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Or a needy person in misery,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
or of a needy [stranger] lying in the dust –
M. M. Pickthall   
Or some poor wretch in misery
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Or to the indigent (down) in the dust
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
or to a poor person in distress;
Safi Kaskas   
or a needy person in distress.
Wahiduddin Khan   
or some needy person in distress
Shakir   
Or to the poor man lying in the dust
Dr. Laleh Bakhtiar   
or a needy, possessor of misery.
T.B.Irving   
or some needy person in distress.
Abdul Hye   
or to a poor clinging to dust (out of misery)
The Study Quran   
or an indigent, clinging to the dust
Talal Itani & AI (2024)   
Or to a destitute in misery.
Talal Itani (2012)   
Or a destitute in the dust
Dr. Kamal Omar   
or an indigent in full contentment
M. Farook Malik   
or to a needy in distress
Muhammad Mahmoud Ghali   
Or an indigent man in starvation; (Literally: in dusty circumstances
Muhammad Sarwar   
and downtrodden destitute person, (so that he would be of
Muhammad Taqi Usmani   
or to a needy person lying in dust_ __
Shabbir Ahmed   
- And helping him who remains needy though he toils in dust
Dr. Munir Munshey   
And the needy among the destitute
Syed Vickar Ahamed   
Or to the needy one (down) in the dust
Umm Muhammad (Sahih International)   
Or a needy person in miser
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Or a poor person in need
Abdel Haleem   
or a poor person in distress
Abdul Majid Daryabadi   
Or a poor man cleaving to the dust
Ahmed Ali   
Or the poor in distress
Aisha Bewley   
or a poor man in the dust;
Ali Ünal   
Or a poor wretch in misery
Ali Quli Qara'i   
or a needy man in desolation
Hamid S. Aziz   
Or a destitute lying in the dust (of misery)
Ali Bakhtiari Nejad   
or a poor person in ruins (and penniless),
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Or to the indigent down in the dust
Musharraf Hussain   
or a penniless and distressed person.
Maududi   
or to a destitute lying in dust
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Or a poor person in need.
Mohammad Shafi   
Or miserable poor man

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Or to a poor man lying in the dust.
Rashad Khalifa   
Or the poor who is in need
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
or to a needy person in distress
Maulana Muhammad Ali   
Or the poor man lying in the dust
Muhammad Ahmed & Samira   
Or a poorest of poor/poor oppressed of poverty
Bijan Moeinian   
a stranger which is stricken by poverty)
Faridul Haque   
Or of a homeless needy person
Sher Ali   
Or, a poor man lying in the dust
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Or the poverty-stricken destitute who is completely rundown (and homeless)
Amatul Rahman Omar   
Or a downtrodden poor man
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Or to a Miskeen (poor) afflicted with misery

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
or a needy man in misery
George Sale   
or the poor man who lieth on the ground
Edward Henry Palmer   
or a poor man who lies in the dust
John Medows Rodwell   
or the poor that lieth in the dust
N J Dawood (2014)   
or a needy man in distress

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
or a needy one in a state most abject.
Munir Mezyed   
Or a needy man living in misery,
Sahib Mustaqim Bleher   
Or someone poor from amongst the destitute,
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
or a destitute person in the dust,
Linda “iLHam” Barto   
…or any poor person in dire need.
Irving & Mohamed Hegab   
or some needy person in distress.
Samy Mahdy   
Or a needy possessor of indigence.
Sayyid Qutb   
or a needy man in distress,
Thomas Cleary   
or a pauper in misery.
Ahmed Hulusi   
Or to feed the impoverished one who is in distress.
Torres Al Haneef (partial translation)   
or some poor man in need
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Or an indigent who is in dire need
Mir Aneesuddin   
or the dusty poor,
The Wise Quran   
Or a poor person cleaving to the dust.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Or to the indigent (down) in the dust
OLD Literal Word for Word   
Or a needy person in misery
OLD Transliteration   
Aw miskeenan tha matrabatin