←Prev   Ayah al-Inshiqaq (The Sundering, Splitting Open) 84:1   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
WHEN THE SKY is split asunder
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
When the sky bursts open,
Safi Kaskas   
When the sky is ruptured,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ‎
Transliteration (2021)   
idhā l-samāu inshaqqa
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
When the sky is split asunder,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
WHEN THE SKY is split asunder
M. M. Pickthall   
When the heaven is split asunde
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
When the sky is rent asunder
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
When the sky bursts open,
Safi Kaskas   
When the sky is ruptured,
Wahiduddin Khan   
When the sky bursts open
Shakir   
When the heaven bursts asunder
Dr. Laleh Bakhtiar   
When the heaven was split open
T.B.Irving   
When the sky will split open
Abdul Hye   
When the heaven will split asunder,
The Study Quran   
When the sky is rent asunder
Dr. Kamal Omar   
When the heaven developed cracks
Farook Malik   
When heaven will split asunder
Talal A. Itani (new translation)   
When the sky is ruptured
Muhammad Mahmoud Ghali   
When the heaven will be cloven
Muhammad Sarwar   
When the heavens are rent asunde
Muhammad Taqi Usmani   
When the sky will split apart
Shabbir Ahmed   
When the Sky is rent asunder. (The high Space will be explored and Astronomy will bring knowledge of the Cosmos)
Dr. Munir Munshey   
When the sky splits apart
Syed Vickar Ahamed   
When the sky is split apar
Umm Muhammad (Sahih International)   
When the sky has split [open]
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
When the sky is torn
Abdel Haleem   
When the sky is ripped apart
Abdul Majid Daryabadi   
When the heaven is sundered
Ahmed Ali   
WHEN THE SKY is cleft asunder
Aisha Bewley   
When the sky bursts open,
Ali Ünal   
When the heaven is split asunder
Ali Quli Qara'i   
When the sky is split ope
Hamid S. Aziz   
When the heaven is rent asunde
Ali Bakhtiari Nejad   
When the sky split
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
When the universe is ripped apart
Musharraf Hussain   
When the sky splits open,
Maududi   
When the sky is rent asunde
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
When the heaven is torn.
Mohammad Shafi   
When the sky splits asunder

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
When the heaven is rent as-under.
Rashad Khalifa   
The time will come when the sky is ruptured
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
When the sky is torn apart
Maulana Muhammad Ali   
When the heaven bursts asunder
Muhammad Ahmed - Samira   
When/if the sky/space split/cracked
Bijan Moeinian   
The time will come…
Faridul Haque   
When the heaven breaks apart
Sher Ali   
When the heaven bursts asunder
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
When (all) the heavenly bodies will split asunder
Amatul Rahman Omar   
When the sky bursts asunder
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
When the heaven is split asunder

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
When heaven is rent asunde
George Sale   
When the heaven shall be rent in sunder
Edward Henry Palmer   
When the heaven is rent asunde
John Medows Rodwell   
WHEN the Heaven shall have SPLIT ASUNDE
N J Dawood (2014)   
WHEN THE sky is rent apart

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
When the sky is ripped!
Irving & Mohamed Hegab   
When the sky will split open
Sayyid Qutb   
When the sky is rent asunder,
Ahmed Hulusi   
When the heaven is split open,
Torres Al Haneef (partial translation)   
"When the sky is split apart [on the Day of Resurrection],"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
When the Sky is rent asunder
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
When once the heaven is split asunder
Mir Aneesuddin   
When the sky is split asunder,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
When the sky is rent asunder
OLD Literal Word for Word   
When the sky is split asunder