←Prev   Ayah an-Nazi`at (Those Who Drag Forth, Soul-snatchers, Those Who Pulled Out) 79:8   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
On that Day will [men's] hearts be throbbing
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,
Safi Kaskas   
Hearts, that Day, will shiver,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
www.quran.live   
qulūbun yawma-idhin wājifatun
www.quran.live   
hearts on that day will tremble (i.e., palpitate in fear)
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Hearts, that Day, will palpitate,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
On that Day will [men's] hearts be throbbing
M. M. Pickthall   
On that day hearts beat painfull
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Hearts that Day will be in agitation
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹The deniers’˺ hearts on that Day will be trembling ˹in horror˺,
Wahiduddin Khan   
hearts will be throbbing
Safi Kaskas   
Hearts, that Day, will shiver,
Dr. Laleh Bakhtiar   
hearts beating painfully on that Day,
T.B.Irving   
Hearts will be pounding on that day;
Shakir   
Hearts on that day shall palpitate
Abdul Hye   
On that Day, hearts will beat (with fear and anxiety),
The Study Quran   
Hearts that Day shall tremble
Talal Itani & AI (2024)   
On that Day, hearts will be pounding.
Talal Itani (2012)   
Hearts on that Day will be pounding
Dr. Kamal Omar   
Hearts (of the disbelievers and hypocrites) that Day are such which are in fear and anxiety
Dr. Munir Munshey   
That day, hearts would pound (in panic)
Syed Vickar Ahamed   
That Day, hearts will be trembling with fear
Umm Muhammad (Sahih International)   
Hearts, that Day, will tremble
M. Farook Malik   
and on that Day, hearts shall be pounding with terro
Muhammad Sarwar   
hearts will undergo terrible trembling
Muhammad Taqi Usmani   
On that day, hearts (of people) will be throbbing
Shabbir Ahmed   
Some hearts throb on that Day
Muhammad Mahmoud Ghali   
Hearts upon that Day will be agitated
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Hearts on that Day will be terrified
Abdel Haleem   
hearts will trembl
Abdul Majid Daryabadi   
Hearts on that Day will be throbbing
Ahmed Ali   
Hearts will pound loudly on that day
Aisha Bewley   
hearts that Day will be pounding
Ali Ünal   
Hearts on that Day will be throbbing in distress
Ali Quli Qara'i   
hearts will be trembling on that day
Hamid S. Aziz   
Hearts on that day shall palpitate
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Hearts that day will be in agitation
Ali Bakhtiari Nejad   
on that day hearts tremble,
Musharraf Hussain   
Hearts will beat fast that Day,
Maududi   
On that Day some hearts shall tremble (with fright)
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Hearts on that Day will be terrified.
Mohammad Shafi   
Hearts that Day will be throbbing

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
How many hearts will be throbbing that Day?
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
hearts will throb on that Da
Maulana Muhammad Ali   
Hearts that day will palpitate
Muhammad Ahmed & Samira   
Hearts (on) that day (are) palpitating/pounding
Bijan Moeinian   
On that day the palpitation of the hearts will be the highest ever due to the fear
Faridul Haque   
Many a heart will flutter on that day
Rashad Khalifa   
Certain minds will be terrified
Sher Ali   
On that day hearts will tremble
Amatul Rahman Omar   
On that day many hearts will be trembling with fear
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
That Day, hearts (of the people) will pound with agony and terror
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
(Some) hearts that Day will shake with fear and anxiety

Non-Muslim and/or Orientalist works
N J Dawood (2014)   
hearts shall on that day be filled with terror
Arthur John Arberry   
hearts upon that day shall be athro
George Sale   
On that day men's hearts shall tremble
Edward Henry Palmer   
Hearts on that day shall tremble
John Medows Rodwell   
Men's hearts on that day shall quake:

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Hearts that day will be in palpitation.
Munir Mezyed   
So the hearts (of the impious), on that day, will be palpitating
Sahib Mustaqim Bleher   
Hearts will be pounding that day,
Linda “iLHam” Barto   
Hearts that day will be distressed.
Irving & Mohamed Hegab   
Hearts will be pounding on that day;
Samy Mahdy   
Hearts on that Day are palpitating.
Sayyid Qutb   
all hearts shall be filled with terror,
Ahmed Hulusi   
The minds (of some) will be shocked at that time!
Torres Al Haneef (partial translation)   
"on that Day hearts will be pounding,"
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Hearts that Day will he in agitation
Mir Aneesuddin   
on that day hearts will palpitate,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
All hearts are then in extreme agitation
The Wise Quran   
Hearts on that day will tremble;

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Hearts that Day will be in agitation
OLD Literal Word for Word   
Hearts, that Day, will palpitate
OLD Transliteration   
Quloobun yawma-ithin wajifatun