Generally Accepted Translations of the Meaning
VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] has indeed its appointed time
M. M. Pickthall
Lo! the Day of Decision is a fixed time
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily the Day of Sorting out is a thing appointed
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Indeed, the Day of ˹Final˺ Decision is an appointed time—
The Day of Decision has been appointed.
Surely, the Day of Judgement has an appointed time
Surely the day of decision is (a day) appointed
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, the Day of Decision would be a time appointed,
The day for Sorting has been appointed,
Surely, the Day of decision is a fixed time.
The Study Quran
Truly the Day of Division is a Moment Appointed
Dr. Kamal Omar
Youmul Fasl (the Day of Decision) is (to occur at) a fixed time
M. Farook Malik
The Day of decision is already fixed
Talal A. Itani (new translation)
The Day of Sorting has been appointed
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the Day of Verdict has been (set) as a fixed time
The Day of Judgment will certainly be the final appointment
Muhammad Taqi Usmani
Surely the Day of Decision is an appointed time
Behold, the Day of Decision is a thing appointed
Dr. Munir Munshey
Certainly! The Day of Decision is a (destined and) definite day
Syed Vickar Ahamed
Surely, the Day of Judgment is an event appointed—
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
The Day of Separation is an appointed time
A time has been appointed for the Day of Decision
Abdul Majid Daryabadi
Verily the Day of Decision is a time appointed
Surely a time is fixed for the Day of Judgement
The Day of Decision is a fixed appointment:
Now assuredly, the Day of Judgment and Distinction is a time appointed (as the result of all that takes place in this world)
Ali Quli Qara'i
Indeed the Day of Judgement is the tryst
Hamid S. Aziz
Surely the Day of Decision (or Sorting ) is a thing appointed
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed, the day of separation/decision is an appointed time.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Indeed the day of sorting out is a thing appointed
time for the Day of Distinction is fixed;
Surely the Day of Judgement has an appointed time
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
The Day of Separation is an appointed time.
Indeed, the Day of Decision is a divinely appointed time
Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, the Day of Decision has an appointed time.
The Day of Decision is appointed
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Indeed, the Day of Decision is an appointed time
Maulana Muhammad Ali
Surely the day of Decision is appointed -
Muhammad Ahmed & Samira
That truly the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day was an appointed time
The same Mighty Lord Who did all the above has appointed a day of judgment
Indeed the Day of Decision is a time fixed
Surely, the Day of Decision is an appointed time
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Observing these signs of Our Might, know that) the Day of Judgment (i.e., Resurrection too) is certainly a fixed time
Amatul Rahman Omar
Surely, the Day of Judgment is an appointed time
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Verily, the Day of Decision is a fixed time
New, Partial, or In Progress Translations
Most surely the Day of Decision is an appointed time.
Sahib Mustaqim Bleher
For the day of division is an appointment.
Linda “iLHam” Barto
Truly, the day of discernment has an appointed time.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation
Indeed, the Day of Decision has been appointed:
Irving & Mohamed Hegab
The day for Sorting has been appointed,
Surely, the Separation Day is an appointed time.
Fixed is the Day of Decision.
Indeed, that time (of sorting and separating) is an appointed time.
Torres Al Haneef (partial translation)
Surely the Day of Decision has a set time
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily the Day of Sorting out is (a day) appointe
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim
Indeed the Day of Judgment foreordained falls at an absolute time Predestinated
The day of decision is certainly fixed.