←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:190   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
And yet, as soon as He has granted them sound [offspring], they begin to ascribe to other powers beside Him a share in bringing about what He has granted them! Sublimely exalted, however, is God- above anything to which men may ascribe a share in His divinity
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But when He granted their descendants good offspring, they associated false gods in what He has given them. Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!
Safi Kaskas   
Yet, as soon as He has granted them an upright child; they begin to give credit to associates alongside Him, giving them a share in bringing about what He has granted them. However, God is far above the partners they ascribe alongside Him.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
فَلَمَّاۤ ءَاتَىٰهُمَا صَـٰلِحࣰا جَعَلَا لَهُۥ شُرَكَاۤءَ فِیمَاۤ ءَاتَىٰهُمَاۚ فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝١٩٠
Transliteration (2021)   
falammā ātāhumā ṣāliḥan jaʿalā lahu shurakāa fīmā ātāhumā fataʿālā l-lahu ʿammā yush'rikūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
But when He gives them a good, (child) they make for Him partners in what He has given them. But exalted (is) Allah above what they associate (with Him).

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
And yet, as soon as He has granted them sound [offspring], they begin to ascribe to other powers beside Him a share in bringing about what He has granted them! Sublimely exalted, however, is God- above anything to which men may ascribe a share in His divinity
M. M. Pickthall   
But when He gave unto them aright, they ascribed unto Him partners in respect of that which He had given them. High is He Exalted above all that they associate (with Him)
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but Allah is exalted high above the partners they ascribe to Him
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
But when He granted their descendants good offspring, they associated false gods in what He has given them. Exalted is Allah above what they associate ˹with Him˺!
Safi Kaskas   
Yet, as soon as He has granted them an upright child; they begin to give credit to associates alongside Him, giving them a share in bringing about what He has granted them. However, God is far above the partners they ascribe alongside Him.
Wahiduddin Khan   
yet when He grants them a healthy child, they begin to ascribe to others a share in the gift they have received. But God is far above what they associate with Him
Shakir   
But when He gives them a good one, thcy set up with Him associates in what He has given them; but high is Allah above what they associate (with Him)
Dr. Laleh Bakhtiar   
Then, when He gave them both one in accord with morality, they made ascribed associates with Him in what He gave them both. God was Exalted above partners they ascribe!
T.B.Irving   
Once He gives them a healthy child, they both set up associates for Him despite what He has given them. Exalted is God over anything they may associate [with Him]!
Abdul Hye   
But when He gave them a good child, they ascribe partners to Him in that which He has given them. But exalted is Allah above that which they associate (as partners with Him).
The Study Quran   
Then, when He gave them a healthy child, they ascribed partners unto Him with regard to that which He had given them. Exalted is God above the partners they ascribe
Talal Itani & AI (2024)   
Yet, when He grants them a healthy child, they associate partners to Him in what He gave them. Exalted is God, far above the partners they associate with Him.
Talal Itani (2012)   
But when He has given them a good child, they attribute partners to Him in what He has given them. God is exalted above what they associate
Dr. Kamal Omar   
But when He bestowed on those two a salih, the two (members out of a certain couple) ascribed to Him partners in that which He gave those two. But Allah comes Higher to what they ascribe as partners to Him
M. Farook Malik   
But when He gives them a healthy child, they both begin to associate partners with Him in what He has given them; but Allah is exalted far above the shirk they commit of associating other deities with Him as His partners
Muhammad Mahmoud Ghali   
Then, as soon as He brought them a righteous (child), they set up for Him associates in what He had brought them. Yet Allah is Supremely Exalted above whatever they associate.
Muhammad Sarwar   
When they were given a healthy son, they began to love him as much as they loved God. God is too exalted to be loved equally to anything else
Muhammad Taqi Usmani   
But when We bless them with a perfect child, they ascribe partners to Him in what He blessed them with. Indeed Allah is much higher than what they associate with Him
Shabbir Ahmed   
But as soon as He grants them a sound baby, they begin to ascribe to other powers beside Him a share in bringing about what He has granted them. Exalted is He, High Above all that they associate with Him
Dr. Munir Munshey   
When He grants them a healthy (child), both begin to attribute it to the partners they have ascribed. Exalted is Allah, far above what they associate with Him
Syed Vickar Ahamed   
But when He does give them a good child, they give to others a share (of thanks) for the gift that they have received: But Allah is supremely High above the partners they ascribe to Him
Umm Muhammad (Sahih International)   
But when He gives them a good [child], they ascribe partners to Him concerning that which He has given them. Exalted is Allah above what they associate with Him
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
But when He gave them an upright child, they made partners with Him in what He had given them. God be exalted above what they set up as partners
Abdel Haleem   
and yet when He gives them a good child they ascribe some of what He has granted them to others
Abdul Majid Daryabadi   
But when He vouchsafeth the twain a goodly child they set up unto Him associates in respect of that which He hath vouchsafed to them. Exalted be Allah far from that which they associate
Ahmed Ali   
But when they were given a healthy son, they started ascribing to other powers a share in what God had bestowed on them. But God is above what they ascribe to Him
Aisha Bewley   
Then when He granted them a healthy, upright child, they associated what He had given them with Him. But Allah is far above what they associate with Him!
Ali Ünal   
Then when He grants the couple a righteous child, they begin to associate partners with God in respect of what He has granted them. Absolutely exalted is He above their association of partners with Him and whatever they associate with Him as partners
Ali Quli Qara'i   
Then when He gave them a healthy [child], they ascribed partners to Him in what He had given them. Exalted is Allah above [having] any partners that they ascribe [to Him]
Hamid S. Aziz   
But when He gave them both a well-formed child, they joined partners with Him with respect to that which He had given them. But Allah is exalted above that which they associate with Him
Ali Bakhtiari Nejad   
But when God gave them a good child, they set up partners for Him in what He gave them. God is above what they associate (with Him).
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
But when He gives them an excellent child, they ascribe to others a share in the gift they have received, but God is exalted high above the partners they ascribe to Him
Musharraf Hussain   
When He delivered them a healthy child, both set about attributing partners to Him regarding what He gave them. Allah is exalted above whatever people associate with Him .
Maududi   
But when He vouchsafes them a healthy child, they attribute to Him partners regarding what Allah had bestowed upon them. Subliminally exalted is Allah above that which they associate with Him
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
But when He gave them an upright child, they set up partners with Him in what He had given them. God be exalted above what they set up as partners.
Mohammad Shafi   
But when He gives them a good child, they set up associates with Him in what He had given them. But high is Allah above what they associate with Him

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Then when He gave them a befitting child, they ascribed His associates, in respect of His bestowal but Allah is exalted above from their polytheism.
Rashad Khalifa   
But when He gives them a good baby, they turn His gift into an idol that rivals Him. GOD be exalted, far above any partnership.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Yet when He gave both of them (the parents) a goodly child, they set up associates with Him, in return for what He had given them. Exalted be Allah above that they associate with Him
Maulana Muhammad Ali   
But when He gives them a good one, they set up with Him associates in that which He has given them. High is Allah above what they associate (with Him)
Muhammad Ahmed & Samira   
So when He gave them (B) correct/righteous, they (B) made/created for Him partners in what He gave them (B), so God (is) high, mighty, exalted and dignified from what they share/make partners (with Him)
Bijan Moeinian   
But when God answered their prayer, [instead of being grateful, as they had promised], they associated other things with the Lord ( and started to worship wealth, women, kings,..., and worse than all these, the idols.
Faridul Haque   
So when He bestowed them a normal child, they ascribed partners (to Him) in respect of what He had bestowed upon them; therefore Supreme is Allah, above all that they ascribe as partners
Sher Ali   
But when HE gives them a good child, they associate with HIM partners in respect of that which HE has given them. But exalted is ALLAH far above what they associate with HIM
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Then when He gives them a healthy child, both of them associate partners with Him with respect to that (child). But Allah is Transcendent above all that they ascribe to Him as partners
Amatul Rahman Omar   
But when He gives them a good (child), they both ascribe to Him associates in respect of (the birth of) that (child) which He has given them. Allah is Highly Exalted far above the things they associate (with Him)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
But when He gave them a Salih (good in every aspect) child, they ascribed partners to Him (Allah) in that which He has given to them. High be Allah, Exalted above all that they ascribe as partners to Him. (Tafsir At-Tabaree, Vol.9, Page 148)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Thereafter, when He gave them a righteous son, they assigned Him associates in that He had given them; but God is high exalted above that they associate
George Sale   
But when He gives them a good child, they associate with Him partners in respect of that which He has given them. But exalted is God far above what they associate with Him
Edward Henry Palmer   
And when He gave them both a rightly-shaped child they joined partners with Him for that which He had given them, but exalted be God above that which they associate with Him
John Medows Rodwell   
Yet when God had given them a perfect child, they joined partners with Him in return for what he had given them. But high is God above the partners they joined with Him
N J Dawood (2014)   
Yet when He had granted them a goodly child, they both set up other gods besides Him in return for what He gave them. Exalted be God above their idols

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
But when He gave to them a well-formed child, then they made partners with Him in that which He gave them. Lo! Exalted is Allah above all that they ascribe as partners to Him.
Munir Mezyed   
But when He vouchsafes them a righteous child, they set up associates with Him in return for what He had given them. Allâh is Highly Exalted far above what they associate with Him.
Sahib Mustaqim Bleher   
And when He gave them what is good, they assigned partners for it in what He gave them, but Allah is elevated above what they assign as partners.
Linda “iLHam” Barto   
When He gives (two such people) a good child, they credit others a share in the gift they have received. Allah is exalted above their associations.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
But when He gave them a righteous (child), they set associates with Him in what He has given them. Rather, Most High is Allah above what they associate.
Irving & Mohamed Hegab   
Once He gives them a healthy child, they both set up associates for Him despite what He has given them. Exalted is Allah (God) over anything they may associate [with Him]!
Samy Mahdy   
So, when He has given them a righteous, they set up for Him associates in what He has given them. So, exalted is Allah above what they are associating.
Sayyid Qutb   
Yet when He has granted them a goodly child, they associate with Him partners, particularly in respect of what He has granted them. Exalted is God above anything people may associate with Him as partners.
Ahmed Hulusi   
But when He gave them a righteous (child) they associated partners with Him concerning what He gave them... Exalted is Allah above what they associate with Him.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
But when He gave them a righteous son, they (Adam's children) ascribed partners to Him in what He had given them. But Exalted is Allah above any partners that they ascribe (to Him)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And when Allah Himself did, they ascribed to Him other deities, with whom they incorporated. Glory be to Him and extolled are His glorious attributes. He is infinitely far beyond all those they incorporate with Him
Mir Aneesuddin   
But when He gives them a good (child) they associate with Him partners in that which He gave them, but Allah is high above that which they associate (with Him).

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
But when He giveth them a goodly child, they ascribe to others a share in the gift they have received: but God is exalted high above the partners they ascribe to Him
OLD Literal Word for Word   
But when He gives them a good, (child) they make for Him partners in what He has given them. But exalted (is) Allah above what they associate (with Him)
OLD Transliteration   
Falamma atahuma salihan jaAAala lahu shurakaa feema atahuma fataAAala Allahu AAamma yushrikoona