Listen:

You can SEARCH IslamAwakened:

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡیَقِینِ ٩٥

inna hādhā lahuwa ḥaqqu l-yaqīn

Indeed, this surely, it (is the) truth certain.

Verily, this is indeed the truth of truths

Lo! this is certain truth

Verily, this is the Very Truth and Certainly

Indeed, this is the absolute truth.

This is the certain Truth,

This is indeed the indubitable truth

Most surely this is a certain truth

Truly, this *is* The Truth of certainty.

This is the absolute Truth;

Surely, this is an absolute truth with certainty.

Verily, this is the truth of certainty

Verily, this (Scripture of Allah) surely it (is) *Haqq-ul-Yaqin* (‘Truth with Certainty’)

Surely this is an absolute truth

This is the certain truth

Surely this is indeed the very Truth of Certitude

This is the absolute Truth and certainty

Indeed this is certainty in its true sense

Verily, this is the most Certain Truth

Indeed! That is definitely and most certainly the absolute truth

Surely this! This is the very Truth (Haqq) and Certainty

Indeed, this is the true certainty

This is the absolute truth

This is the certain truth

Verily this! this is the very truth

This is indeed the ultimate truth

This is indeed the Truth of Certainty.

Surely this (Qur’an) is certain truth

Indeed this is certain truth

Most surely this is a certain truth (or the Truth of Certainty)

And this is indeed the sure truth.

Indeed, this is the truth with certainty

This is the convincing truth,

That indeed is the absolute truth

This is the absolute truth

That indeed is the Absolute Truth

Undoubtedly, this is the truth of certainty.

This is the absolute truth.

Indeed, this is the certain truth

Surely this is a certain truth

That truly that it is (E) true , the assurance/certainty

All this is absolute truth

This is indeed an utmost certainty

Verily, this is the certain truth

Assuredly, this is the absolute truth of certitude

Verily, this (fact) is a perfect certainty (not merely a certainty by inference or sight)

Verily, this! This is an absolute Truth with certainty

Surely this is the truth of certainty

Verily this is a certain truth

Verily, this is surely certain truth

Verily this is a certain truth

This is surely the veritable Truth

Verily, this is the Ultimate Truth.

For this is the certain truth.

Truly, this is certain truth.

Indeed, this is surely the truth of certitude.

This is the absolute Truth;

Indeed, this is the very reality (that will be personally experienced)!

This indeed is the certain truth.

This is but the true picture of the destiny awaiting such persons and the truth which admits of no relaxation

Verily, this is the Very Truth and Certainly

Indeed, this surely, it (is the) truth certain

Inna h__atha__ lahuwa __h__aqqu alyaqeen**i**

Your support helps pay our hosting costs, and

- with a little bit extra -

lets us pay transcribers and proofreaders.

If you can help, Click here to become a Patreon: www.patreon.com/IslamAwakened

Thank you!