Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ar-Rahman 55:76 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ zoom
Transliteration Muttaki-eena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin zoom
Transliteration-2 muttakiīna ʿalā rafrafin khuḍ'rin waʿabqariyyin ḥisānin zoom
Literal
(Word by Word)
 Reclining on cushions green, and carpets beautiful. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad [In such a paradise will they dwell,] reclining upon meadows green and carpets rich in beauty. zoom
M. M. Pickthall Reclining on green cushions and fair carpets. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty. zoom
Shakir Reclining on green cushions and beautiful carpets. zoom
Wahiduddin Khan [They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Ones who are reclining on green pillows and fairer carpets. zoom
T.B.Irving They will lean back on green cushions and handsome carpets; zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab All ˹believers˺ will be reclining on green cushions and splendid carpets. zoom
Safi Kaskas Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. zoom
Abdul Hye  Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. zoom
The Study Quran They recline upon green cushions and beautiful wonders. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Reclining on green carpets, in beautiful surroundings. zoom
Abdel Haleem They will all sit on green cushions and fine carpets. zoom
Abdul Majid Daryabadi Reclining upon cushions green and carpets beauteous. zoom
Ahmed Ali Reclining on green cushions and rich carpets excellent. zoom
Aisha Bewley Reclining on green quilts and exquisite rugs. zoom
Ali Ünal (The people of those Gardens) reclining on green cushions and rich, beautiful mattresses. zoom
Ali Quli Qara'i Reclining on green cushions and lovely carpets. zoom
Hamid S. Aziz Reclining on green cushions and rich carpets of beauty. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Reclining upon green pillows and the fairest carpets. zoom
Muhammad Sarwar They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions zoom
Muhammad Taqi Usmani (The people of these gardens will be) reclining on green cushions and marvelously beautiful mattresses. zoom
Shabbir Ahmed Relaxing on ever-fresh meadows and splendid carpets. zoom
Syed Vickar Ahamed Reclining (and resting) on green cushions and rich carpets of beauty. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. zoom
Farook Malik Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. zoom
Dr. Munir Munshey The righteous shall recline on lush green cushion, and exquisite (exotic) carpet. zoom
Dr. Kamal Omar (The Believers in Paradise are such) who recline on green cushion and on mattress, excellent ones. zoom
Talal A. Itani (new translation) Reclining on green cushions, and exquisite carpets. zoom
Maududi They shall be reclining on green cushions and splendid carpets. zoom
Ali Bakhtiari Nejad Leaning on green pillows and fine colorful carpets. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Reclining on green cushions and rich carpets of beauty. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Reclining on green carpets, in beautiful surroundings. zoom
Mohammad Shafi [Dwellers of Paradise] recline upon green meadows and beautiful carpets zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian They relax on green carpets enjoying the view. zoom
Faridul Haque Reclining on green cushions and beautiful decorated carpets. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Reclining on green cushions and fine carpets. zoom
Maulana Muhammad Ali Reclining on green cushions and beautiful carpets. zoom
Muhammad Ahmed - Samira Leaning/relining on green carpets/pillows/silk and very beautiful fine carpets . zoom
Sher Ali Reclining on green cushions and beautiful carpets. zoom
Rashad Khalifa They relax on green carpets, in beautiful surroundings. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Reclining on green beds and painted lovely carpets. zoom
Amatul Rahman Omar (The owners of Paradise will be) reclining on green cushions and rich carpets of lovely beauty. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (The residents of Paradise) will be (sitting) reclining on cushions over green carpets and rare and exquisite, fine rugs. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Reclining on green cushions and rich beautiful mattresses. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry reclining upon green cushions and lovely druggets -- zoom
Edward Henry Palmer Reclining on green cushions and beautiful carpets. zoom
George Sale Therein shall they delight themselves, lying on green cushions and beautiful carpets. zoom
John Medows Rodwell Their spouses on soft green cushions and on beautiful carpets shall recline: zoom
N J Dawood (2014) They shall recline on green cushions and fine carpets. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Resting at ease and in peace cushioned up in thrones, fitted with upholstery of green silk in chambers exquisitely carpeted with artistically executed designs, zoom
Mir Aneesuddin Reclining on green cushions and beautiful carpets. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...