Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ar-Rahman 55:41 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ zoom
Transliteration YuAArafu almujrimoona biseemahum fayu/khathu bialnnawasee waal-aqdami zoom
Transliteration-2 yuʿ'rafu l-muj'rimūna bisīmāhum fayu'khadhu bil-nawāṣī wal-aqdāmi zoom
Literal
(Word by Word)
 Will be known the criminals by their marks and will be seized by the forelocks and the feet. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized! zoom
M. M. Pickthall The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet. zoom
Shakir The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet. zoom
Wahiduddin Khan The guilty shall be recognized by their marks so they shall be seized by their forelocks and their feet. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Ones who sin will be recognized by their mark and they will be taken by their forelocks and their feet. zoom
T.B.Irving Criminals will be recognized by their features, and seized by their forelocks and feet; zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The wicked will be recognized by their appearance, then will be seized by ˹their˺ forelocks and feet. zoom
Safi Kaskas Those who forced others to reject Our messages, will be known by their marks, and they will be seized by the foreheads and the feet. zoom
Abdul Hye  The sinners will be recognized by their marks (black faces) and they will be seized by their forelocks and their feet. zoom
The Study Quran So which of your Lord’s boons do you two deny? zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The guilty will be recognized by their features; they will be taken by the forelocks and the feet. zoom
Abdel Haleem The guilty will be known by their mark and will be seized by their foreheads and their feet. zoom
Abdul Majid Daryabadi The culprits will be recognised by their marks, and will be lain hold of by the forelocks and the feet. zoom
Ahmed Ali The sinners will be recognised by their marks, and seized by the forelock and their feet. zoom
Aisha Bewley The evildoers will be recognised by their mark and seized by their forelocks and their feet. zoom
Ali Ünal The disbelieving criminals will be known by their marks (especially on their faces), and seized by the forelocks and the feet. zoom
Ali Quli Qara'i The guilty will be recognized by their mark; so they will be seized by the forelocks and the feet. zoom
Hamid S. Aziz The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali The criminals will be recognized by their marks, and (they) will be taken (away) by (their) forelocks and (their) feet. zoom
Muhammad Sarwar The guilty ones will be recognized by their faces and will be seized by their forelocks and feet. zoom
Muhammad Taqi Usmani The guilty ones will be recognized (by angels) through their marks and will be seized by foreheads and feet. zoom
Shabbir Ahmed The violators of human rights will be clearly identified, firmly seized and held accountable. ('Mujrim' = Guilty = One who steals the fruit of others' labor = Violator of human rights). zoom
Syed Vickar Ahamed The sinners will be known by their Marks: And they will be caught by their hair and their feet. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The criminals will be known by their marks, and they will be seized by the forelocks and the feet. zoom
Farook Malik Because the sinners will be recognized by their faces and they shall be seized by their forelocks and their feet. zoom
Dr. Munir Munshey The criminals would be easily identified by their distinctive marks and mien. They would be grabbed by the lock of their hair, and their feet. zoom
Dr. Kamal Omar The criminals will be recognised by their marks (of disobedience and arrogance), so he will be seized by forelocks and the feet. zoom
Talal A. Itani (new translation) The guilty will be recognized by their marks; they will be taken by the forelocks and the feet. zoom
Maududi The culprits shall be known by their marks, and shall be seized by their forelocks and their feet. zoom
Ali Bakhtiari Nejad The guilty ones are recognized by their appearance, then they are taken by (the hair lock of) the forehead and the feet. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) The wrong-doers will be known by their marks, and they will be seized by their hair and their feet. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The guilty will be recognized by their features; they will be taken by the forelocks and the feet. zoom
Mohammad Shafi All the sinners shall be recognised by distinguishing marks on them, and seized by their forelocks and their feet! zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian As the guilty ones will easily be recognized by their faces. They will be caught by their forelocks and by their feet and be dragged [to the Hellfire]. zoom
Faridul Haque The criminals will be recognised from their faces, so will be caught by their forelocks and feet, and thrown into hell. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah The sinners shall be known by their mark, they shall be seized by their forelocks and their feet. zoom
Maulana Muhammad Ali Which then of the bounties of your Lord will you deny? zoom
Muhammad Ahmed - Samira The criminals/sinners (will) be known by their marks/identifications/expressions, so (they) will be taken by the foreheads/forehead's hair (bangs), and the feet. zoom
Sher Ali The guilty will be known by their marks, and they will be seized by their forelocks and their feet. zoom
Rashad Khalifa (This is because) the guilty will be recognized by their looks; they will be taken by the forelocks and the feet. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) The culprits shall be recognized by their faces and after being seized by the forelocks and feet will be cast in the hell. zoom
Amatul Rahman Omar The guilty will be known by their appearance (and the expression of their faces), then they will be seized by (their) forelocks and the feet. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri The evildoers will be recognized by the darkness of their faces and so they will be pulled, seized by their forelocks and feet. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali The Mujrimoon (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet. zoom
Edward Henry Palmer The sinners shall be known by their marks, and shall be seized by the forelock and the feet! zoom
George Sale The wicked shall be known by their marks; and they shall be taken by the forelocks, and the feet, and shall be cast into hell. zoom
John Medows Rodwell By their tokens shall the sinners be known, and they shall be seized by their forelocks and their feet: zoom
N J Dawood (2014) The transgressors will be known by their looks; they shall be seized by their forelocks and their feet. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim There and then shall the wicked who offended Allah and broke His divine law wear faces with the image of sin, and a written letter of discredit exposing them and witnessing their worth. And so each of them shall be seized up and fastened by the forelock, the forehead and the feet in preparation for casting him into Hell. zoom
Mir Aneesuddin The criminals will be recognised by their marks, so they will be caught by the forelocks and feet. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...