←Prev   Ayah ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:12   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and grain growing tall on its stalks, and sweet-smelling plants
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and grain with husks, and aromatic plants.
Safi Kaskas   
And grains on flourishing stems and fragrant plants.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّیۡحَانُ ۝١٢
Transliteration (2021)   
wal-ḥabu dhū l-ʿaṣfi wal-rayḥān
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And the grain having husk and scented plants.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and grain growing tall on its stalks, and sweet-smelling plants
M. M. Pickthall   
Husked grain and scented herb
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and grain with husks, and aromatic plants.
Safi Kaskas   
And grains on flourishing stems and fragrant plants.
Wahiduddin Khan   
and grains with their husk and fragrant plants
Shakir   
And the grain with (its) husk and fragrance
Dr. Laleh Bakhtiar   
and grain possessor of husks and fragrant herbs.
T.B.Irving   
grain wrapped up in husks, and fragrant herbs.
Abdul Hye   
and corn with leaves and stalk for food and sweet-scented plants.
The Study Quran   
husked grains and fragrant herbs
Talal Itani & AI (2024)   
And grains within husks, and aromatic herbs.
Talal Itani (2012)   
And grains in the blades, and fragrant plants
Dr. Kamal Omar   
and the husked grain, and the fragrant scented plant
M. Farook Malik   
and grain with husk and scented herbs
Muhammad Mahmoud Ghali   
And grains owning the blades, (Or: husks) and all-fragrant herbs. (Or: soothing comfort
Muhammad Sarwar   
grain with its husk and aromatic herbs
Muhammad Taqi Usmani   
and the grain having chaff, and fragrant flowers
Shabbir Ahmed   
And grain, corn, leaves, stalks, colorful herbs, vegetables, spices, sweet-smelling plants and fragrant flowers. (The three Arabic terms used in this verse include all the meanings rendered)
Dr. Munir Munshey   
Corn with leafy stalks, and aromatic plants
Syed Vickar Ahamed   
Also corn, with (its) leaves and stalks for feeding the cattle and the sweet smelling plants
Umm Muhammad (Sahih International)   
And grain having husks and scented plants
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And grains and the spices
Abdel Haleem   
its husked grain, its fragrant plants
Abdul Majid Daryabadi   
And grain chaffed and other food
Ahmed Ali   
Grain with husk, and fragrant grasses
Aisha Bewley   
and grains on leafy stems and fragrant herbs.
Ali Ünal   
And also corn, with leaves and stalk (for use as fodder), and scented herb
Ali Quli Qara'i   
grain with husk, and fragrant herbs
Hamid S. Aziz   
And the grain with its husk and fragrant herbs
Ali Bakhtiari Nejad   
and the seed having outer shell, and the fragrant herbs.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Also corn with leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants
Musharraf Hussain   
husked grains and fragrant flowers.
Maududi   
and a variety of corn with both husk and grain
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And the grain covered with husk and the spices.
Mohammad Shafi   
And the grain in its husk, and the plants giving out fragrance

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And grain with husk and fray. rant flowers.
Rashad Khalifa   
Also grains and the spices.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
the grain in the blade; and aromatic herbs
Maulana Muhammad Ali   
And the grain with (its) husk and fragrance
Muhammad Ahmed & Samira   
And the seed/grain (of) the husk/chaff/external cover of seeds, and the basil/fragrant plants
Bijan Moeinian   
and a variety of corn with husk [for the animals] and grains [for men]
Faridul Haque   
And grain covered with husk, and fragrant flowers
Sher Ali   
And grain with its husk and fragrant plants
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And chaff-covered grain and fragrant (fruits and) blooms
Amatul Rahman Omar   
And the grains with the husk-coverings and fragrant flowery plants
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and grain in the blade, and fragrant herbs
George Sale   
and grain having chaff, and leaves
Edward Henry Palmer   
and grain with chaff and frequent shoots
John Medows Rodwell   
And the grain with its husk, and the fragrant plants
N J Dawood (2014)   
chaff-covered grain and scented herbs

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And the seeds with husks, and the fragrance.
Munir Mezyed   
And also husked grain and aromatic basil.
Sahib Mustaqim Bleher   
And seed crop with leaves and scented herbs.
Linda “iLHam” Barto   
There is also corn, with husks, and sweet-smelling plants.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
and grains in the blades, and fragrant plants.
Irving & Mohamed Hegab   
grain wrapped up in husks, and fragrant herbs.
Samy Mahdy   
And the grains possessor of the husks and the fragrant plants.
Ahmed Hulusi   
And sprouted grains (blossoming observations of the reality) and pleasantly scented plants (behaviors pertaining to the reality of man).
Mir Aneesuddin   
and grains with husk and the scented herb.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And grain of varying fruit- plants and grasses, with its clothing of the rich green leaves and the fragrance of its blossom
The Wise Quran   
And the grain, possessors of the straw; and the fragrant plants.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants
OLD Literal Word for Word   
And the grain having husk and scented plants
OLD Transliteration   
Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani