←Prev   Ayah adh-Dhariyat (The Winnowing Winds, The Scatterers) 51:6   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
and, verily, judgment is bound to come
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And the Judgment will certainly come to pass.
Safi Kaskas   
The judgment will come.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
‏وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَقِعٌۭ ‎
Transliteration (2021)   
wa-inna l-dīna lawāqiʿu
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And indeed, the Judgment (is) surely to occur.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
and, verily, judgment is bound to come
M. M. Pickthall   
And lo! the judgment will indeed befall
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And the Judgment will certainly come to pass.
Safi Kaskas   
The judgment will come.
Wahiduddin Khan   
the Judgement will surely come to pas
Shakir   
And the judgment must most surely come about
Dr. Laleh Bakhtiar   
And, truly, the judgment is that which falls.
T.B.Irving   
Doom is about to occur!
Abdul Hye   
and surely, the recompense is sure to happen.
The Study Quran   
and truly the judgment shall come to pass
Dr. Kamal Omar   
And indeed the Judgement is sure to happen
M. Farook Malik   
and surely, the Day of Judgment shall come to pass
Talal A. Itani (new translation)   
Judgment will take place
Muhammad Mahmoud Ghali   
And surely the Doom is indeed befalling
Muhammad Sarwar   
and the Day of Judgment will inevitably take place
Muhammad Taqi Usmani   
and Recompense (of deeds) is sure to happen
Shabbir Ahmed   
And verily, the Divine System will be established
Dr. Munir Munshey   
Indeed, the reckoning of deeds is just bound to occur
Syed Vickar Ahamed   
And surely, Judgment and Recompense must indeed become established
Umm Muhammad (Sahih International)   
And indeed, the recompense is to occur
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And the Judgment will come to pass
Abdel Haleem   
the Judgement will come–&ndash
Abdul Majid Daryabadi   
And verily the Requital is surely to befall
Ahmed Ali   
The Judgement will indeed take place
Aisha Bewley   
the Judgement will certainly take place!
Ali Ünal   
The Last Judgment is bound to take place
Ali Quli Qara'i   
and indeed the retribution will surely come to pass
Hamid S. Aziz   
And the judgment must most surely come about
Ali Bakhtiari Nejad   
and the judgment is certainly a reality
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
And indeed judgment and justice must come to pass
Musharraf Hussain   
the Day of Judgement will certainly come.
Maududi   
and the Judgement shall doubtlessly take place
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And the Judgment will come to pass.
Mohammad Shafi   
And the Judgement Day shall certainly indeed happen

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And undoubtedly, the justice is sure to be done.
Rashad Khalifa   
The Day of Judgment is inevitable.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
and the recompense shall surely happen
Maulana Muhammad Ali   
And the Judgment will surely come to pass
Muhammad Ahmed & Samira   
And that truly the religion/debt/rule/might (is) happening/landing (E)
Bijan Moeinian   
That one day you will be questioned for what you have done in your life
Faridul Haque   
And undoubtedly justice will surely be done
Sher Ali   
And Judgment will, surely, come to pass
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And surely, the reward and the punishment (of actions) are bound to take place
Amatul Rahman Omar   
And the Requital must indeed come to pass
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And verily, the Recompense is sure to happen

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and surely the Doom is about to fall
George Sale   
and the last judgment will surely come
Edward Henry Palmer   
And, verily, the judgment will surely take place
John Medows Rodwell   
And lo! the judgment will surely come
N J Dawood (2014)   
and the Last Judgement shall surely come to pass

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Truly, judgment must come to pass.
Irving & Mohamed Hegab   
Doom [Resurrection and Reckoning] is about to occur!
Ahmed Hulusi   
Indeed, religion (the system) is an absolute reality!
Mir Aneesuddin   
and the judgment will certainly take place.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And that the final trial of mankind at the end of the world is indeed an inevitable event that shall fall to. their lot

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
And verily Judgment and Justice must indeed come to pass
OLD Literal Word for Word   
And indeed, the Judgment (is) surely to occur
OLD Transliteration   
Wa-inna alddeena lawaqiAAun