←Prev   Ayah an-Naml (The Ant, The Ants) 27:34   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Said she: “Verily, whenever kings enter a country they corrupt it, and turn the noblest of its people into the most abject. And this is the way they [always] behave
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
She reasoned, “Indeed, when kings invade a land, they ruin it and debase its nobles. They really do so!
Safi Kaskas   
She said, “When kings enter a town, they ruin it and humiliate its proudest inhabitants. This is what they do.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُوا۟ قَرۡیَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوۤا۟ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَاۤ أَذِلَّةࣰۚ وَكَذَ ٰلِكَ یَفۡعَلُونَ ۝٣٤
Transliteration (2021)   
qālat inna l-mulūka idhā dakhalū qaryatan afsadūhā wajaʿalū aʿizzata ahlihā adhillatan wakadhālika yafʿalūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
She said, "Indeed, the kings, when they enter a town they ruin it and make (the) most honorable (of) its people (the) lowest. And thus they do.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Said she: “Verily, whenever kings enter a country they corrupt it, and turn the noblest of its people into the most abject. And this is the way they [always] behave
M. M. Pickthall   
She said: Lo! kings, when they enter a township, ruin it and make the honour of its people shame. Thus will they do
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
She reasoned, “Indeed, when kings invade a land, they ruin it and debase its nobles. They really do so!
Safi Kaskas   
She said, “When kings enter a town, they ruin it and humiliate its proudest inhabitants. This is what they do.
Wahiduddin Khan   
She said, Surely, when mighty kings invade a country, they despoil it and humiliate its noblest inhabitantsthese men will do the sam
Shakir   
She said: Surely the kings, when they enter a town, ruin it and make the noblest of its people to be low, and thus they (always) do
Dr. Laleh Bakhtiar   
She said: Truly, when kings entered a town, they made corruption in it and made the most mighty of its people humiliated in spirit. Thus, this is what they accomplish.
T.B.Irving   
She said: ´Whenever any kings enter a town and plunder it, they turn the most important men among its people into the lowest. Thus they act.
Abdul Hye   
She said: “Surely! When the kings enter a town, they spoil it, and make the most honorable of its people the lowest. And thus they always do.
The Study Quran   
She said, “Verily, kings, when they enter a town, corrupt it, and make the most honorable of its people the most abased. They will do likewise
Talal Itani & AI (2024)   
She said, “When kings enter a city, they ruin it and humiliate its noble citizens. Such is their way.
Talal Itani (2012)   
She said, 'When kings enter a city, they devastate it, and subjugate its dignified people. Thus they always do
Dr. Kamal Omar   
She said: “Verily, the sovereign rulers, when they entered any habitation, they despoiled it and made the more honourable of its citizens as the more disgraced ones, and thus they will do
M. Farook Malik   
The queen said: "When the kings invade a town, they ruin it and debase its honorable people; and thus they always do
Muhammad Mahmoud Ghali   
She said, "Surely, kings, when they enter a town, do corruption in it and make the mighty ones of its population humiliated. And thus they (too) will perform (similarly)
Muhammad Sarwar   
She said, "When Kings enter a town they destroy it and disrespect its honorable people. That is what they will do, too
Muhammad Taqi Usmani   
She said, .In fact when the kings enter a town, they put it to disorder, and put its honorable citizens to disgrace, and this is how they normally do
Shabbir Ahmed   
She said, "Behold, when kings invade a town, they ruin it and humiliate its dignitaries. This is what they shall do
Dr. Munir Munshey   
She said, "When the kings invade a land they undermine (its system), topple its respected and privileged class, and deem it to be despised and inferior. That is what they do."
Syed Vickar Ahamed   
She said: "Verily, when kings enter a country, ruin it, and make the noblest from its people, its meanest; They act like this
Umm Muhammad (Sahih International)   
She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
She said: "When the kings enter a town they destroy it and make its most noble people humiliated. It is such that they do."
Abdel Haleem   
She said, ‘Whenever kings go into a city, they ruin it and humiliate its leaders- that is what they do
Abdul Majid Daryabadi   
She said: verily the kings, when they enter a City, despoil it, and make the most powerful inhabitants thereof the most abased; so will they do
Ahmed Ali   
She said: "Surely when kings enter a city they destroy it and despoil the honour of its nobility. So will they do (to us)
Aisha Bewley   
She said, ´When kings enter a city, they lay waste to it and make its mightiest inhabitants the most abased. That is what they too will do.
Ali Ünal   
She said: "When kings enter a country, they cause destruction and corruption in it, and make the noble (ones of its inhabitants) abased. This is what they really do
Ali Quli Qara'i   
She said, ‘Indeed when kings enter a town, they devastate it, and reduce the mightiest of its people to the most abased. That is how they act
Hamid S. Aziz   
She said, "Verily, kings when they enter a city, despoil it, and demean the mighty ones of its people; thus they will do
Ali Bakhtiari Nejad   
She said: “Indeed when the kings enter any town, they ruin it, and they make its most powerful (and respected) people most humiliated, and that is what they do.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
She said, “Kings indeed, when they enter a country, ravish it, and make the most honorable of its people, its most humiliated, they do indeed
Musharraf Hussain   
She said, “When kings enter a city, they lay waste to it and humiliate its nobility; that is their way.
Maududi   
The Queen said: "When the kings enter a country they cause corruption in it and abase those of its people who are held in honour. This is what they are wont to do
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
She said: "When the kings enter a town they destroy it and make its most noble people humiliated. It is such that they do.
Mohammad Shafi   
She said, "Indeed, when kings invade a place of human habitation they devastate it, and humiliate its respected inhabitants. And this is how they behave."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
She said, 'undoubtedly, when the kings enter any town ruin it and disgrace its honorable inhabitants, and thus they do'.
Rashad Khalifa   
She said, "The kings corrupt any land they invade, and subjugate its dignified people. This is what they usually do.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
She said: 'When kings enter a village, they ruin it and humiliate its nobles. And this they will do
Maulana Muhammad Ali   
She said: Surely the kings, when they enter a town, ruin it and make the noblest of its people to be low; and thus they do
Muhammad Ahmed & Samira   
She said: "That truly the kings if they entered a village/urban city they corrupted it and they made/put its more dignified/honoured people , humiliated/disgraced , and as/like that they make/do ."
Bijan Moeinian   
She said: “When the kings invade a town, they usually destroy it and undignified their citizens.”
Faridul Haque   
She said, “Indeed the kings, when they enter a township, destroy it and disgrace its honourable people; and this is what they do.”
Sher Ali   
She said, `Surely, the kings, when they enter a country, despoil it, and turn the highest of its people into the lowest. And thus they always do
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(The Queen) said: ‘No doubt when kings enter a town, they destroy it and disgrace and humiliate its elite citizens. And these (people) too will do the same
Amatul Rahman Omar   
She said, `Surely, when the kings enter a township (as invaders) they ruin it and reduce its most honourable residents to the most degraded positions. And such indeed will be their (- of Solomon and his men's) ways
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
She said: "Verily! Kings, when they enter a town (country), they despoil it, and make the most honourable amongst its people low. And thus they do

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
She said, 'Kings, when they enter a city, disorder it and make the mighty ones of its inhabitants abased. Even so they too will do
George Sale   
She said, verily kings, when they enter a city by force, waste the same, and abase the most powerful of the inhabitants hereof: And so will these do with us
Edward Henry Palmer   
She said, 'Verily, kings when they enter a city despoil it, and make the mighty ones of its people the meanest; thus it is they do
John Medows Rodwell   
She said, "Kings when they enter a city spoil it, and abase the mightiest of its people: and in like manner will these also do
N J Dawood (2014)   
She said: ‘When kings invade a city they ravage it and abase the mightiest of its people. These men will do the same

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
She said, “Truly the sovereigns when they enter a township they corrupt it and they make its noble people into dishonorable ones and it is thus that they act.
Munir Mezyed   
She said: “Surely the kings, when they enter a township, they sabotage it and degrade its noblemen. This is what they do.
Sahib Mustaqim Bleher   
She said: when kings enter a town they ruin it and make the most respected of it the most humiliated, and that is what they do.
Linda “iLHam” Barto   
She said, “When kings enter a country, they indeed spoil it. They change the noblest of its people into the lowest class. That’s how they act.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
She said, “Indeed, when kings enter a town, they corrupt it and humiliate its dignified people, and this is what they (always) do.
Irving & Mohamed Hegab   
She said: 'Whenever any kings enter a town and plunder it, they turn the most important men among its people into the lowest. Thus they act.
Samy Mahdy   
She said surely, “The kings if they entered a village, they mangle it, and set its cherished inhabitants, humiliated. And thus, they are doing.
Sayyid Qutb   
Said she: 'When kings enter a country, they despoil it, and make the noble ones of its people the most abject. Thus do they behave.
Ahmed Hulusi   
(Sheba) said, “When kings enter a country they thrash it and render the powerful ones powerless... This is what they do!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
She said: �Verily the kings, when they enter a township, despoil it, and make the noblest of its inhabitants the meanest; and thus they (always) do�
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"The problem is" she said, "that when kings make –hostile- entry into a country to take possession of the land they plunder it and they humble its superiors and render them inferior, and this is what they usually do!"
Mir Aneesuddin   
She said When kings enter a township, they certainly cause disorder in it, and make the mightiest of its people most disgraced and thus they (too) will do,
The Wise Quran   
She said, 'Indeed, kings when they enter a city, they ruin it and make the mighty ones of its people abased; thus it is they do.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
She said: "Kings, when they enter a country, despoil it, and make the noblest of its people its meanest thus do they behave
OLD Literal Word for Word   
She said, "Indeed, the kings, when they enter a town they ruin it and make (the) most honorable (of) its people (the) lowest. And thus they do
OLD Transliteration   
Qalat inna almulooka itha dakhaloo qaryatan afsadooha wajaAAaloo aAAizzata ahliha athillatan wakathalika yafAAaloona