la-uʿadhibannahu ʿadhāban shadīdan aw laādh'baḥannahu aw layatiyannī bisul'ṭānin mubīni
I will surely punish him (with) a punishment severe or I will surely slaughter him unless he brings me a reason clear."
[If so,] I will punish him most severely or will kill him unless he bring me a convincing excuse!”
I verily will punish him with hard punishment or I verily will slay him, or he verily shall bring me a plain excuse
"I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."
I will surely subject him to a severe punishment, or ˹even˺ slaughter him, unless he brings me a compelling excuse.”
I shall surely punish him severely or order him to be executed, unless he gives me a good reason for his absence
I will surely punish him severely or kill him unless he brings me a convincing excuse."
I will, certainly, punish him with a severe punishment or deal a death blow to it unless it brings me a clear authority!
I shall punish it severely or slaughter it, unless it brings me some clear authority."
I will most certainly punish him with a severe punishment, or kill him, or he shall bring to me a clear plea
I will surely punish him with severe punishment, or slaughter him, unless he brings me a clear reason (for absence).”
I will surely punish him with a severe punishment, or I shall slaughter him, unless he brings me a clear warrant.
I will punish him most severely, or slay him, unless he gives me a valid excuse.'
I will punish him severely or even slay him, unless he brings me a valid explanation.”
I will surely punish him with a severe punishment, or I will surely slaughter him, or he must return to me with some convincing reasoning.”
Unless he gives me a valid reason (for his absence), I will either inflict a severe punishment on him, or just slit his throat
"I will really punish him with a harsh penalty, or (even) kill him, unless he brings to me a clear reason (for being absent)."
I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."
I will certainly punish him severely or even slay him, if he does not offer me a reasonable excuse for his absence."
I shall certainly punish him severely or slaughter him unless he has a good reason for his absence."
I will punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings to me a clear plea
(Absconding from the marching army was a breach of discipline.) Solomon said, "Unless the commander presented a good reason I would punish him or demote him to a low rank."
Indeed I will definitely torment him with a strict torment or indeed I will definitely slay him, or indeed he should definitely come up to me with an evident, all-binding authority."
"I will punish him severely, or I will kill him, else he should have an clear excuse."
I will punish him severely, or kill him, unless he brings me a convincing excuse for his absence.’
Surely I shall torment him with a severe torment, or I shall slaughter him, unless he bringeth unto me a warranty manifest
I will punish him severely, or cut his throat, unless he bring a valid excuse."
I will certainly punish it most severely or slaughter it if it does not bring me clear authority.´
"I will certainly inflict a severe punishment on him or maybe even kill him unless he comes to me with a convincing reason (for his absence)."
‘I will surely punish him with a severe punishment, or I will surely behead him, unless he brings a clear-cut excuse.’
I will surely punish him with a severe penalty; or I will slay him unless he brings me clear authority (or reason for his absence)."
“I will certainly punish it with a severe penalty, or cause it to be absent permanently, unless it brings me a clear reason for its absence.
I shall punish him, a severe punishment, or I shall slaughter him unless he brings me a clear reason.”
Either he brings me a valid reason for his absence, or I will punish him severely, maybe even slaughter him!”
I will inflict a severe punishment on him or maybe even slaughter him unless he comes forth with a convincing reason (for his absence)."
"I will punish him severely, or I will kill him, else he should have a clear excuse.
"I will punish it severely or slaughter it unless it brings me a convincing excuse!"
I shall surely punish him severely or shall slaughter him or he should bring me a clear authority.
Surely, I will punish him with a terrible punishment, or I will slaughter him or he gives me a good reason.
I will certainly punish him with a severe punishment, or kill him, or he shall bring me a clear excuse
I will slaughter it (E) , or it comes/brings to me (E) with a proof/evidence clear/evident
[Solomon became angry at his absence and said:] “If he does not come up with a good excuse, I will punish him severely or even execute him.”
“I will indeed punish him severely or slay him, or he must bring to me some clear evidence.”
"I will punish him severely or sacrifice him, unless he gives me a good excuse."
`I will surely punish him with a severe punishment or I will slay him, unless he brings me a clear reason for his absence
`I will certainly punish him very severely, rather I will execute him or else he must give me some valid excuse (for remaining absent)
I will certainly award him severe punishment (for being absent without leave), or will certainly slaughter him, or he will bring me a sound plea (of being not guilty).
"I will surely punish him with a severe torment, or slaughter him, unless he brings me a clear reason."
I shall grievously punish him or even slay him if he does not offer me a veritable excuse.‘
Assuredly I will chastise him with a terrible chastisement, or I will slaughter him, or he bring me a clear authority.
Verily I will chastise her with a severe chastisement, or I will put her to death; unless she bring me a just excuse
I will surely torment him with a severe torment; or I will surely slaughter him; or he shall bring me obvious authority.
Surely, with a severe chastisement will I chastise it, or I will certainly slaughter it, unless it bring me a clear excuse."
I will most certainly punish him a severe punishment or I will most certainly slaughter him or else he must bring me a clear proof.”
I will definitely punish it with a stern punishment, or slaughter it, unless it brings me good reason.”
I shall punish him severely or slaughter him unless he brings a clear authority.
“I will certainly punish him severely or even kill him unless he brings me a good reason.”
Most surely, I will either punish him severely or slay him, unless he brings me an evident excuse.”
I shall punish it severely or slaughter it, unless it brings me some clear authority."
I will torture it severe torment, or I will slaughter it, or it should bring me with an obvious Sultan.”
I will certainly punish him severely, or I will kill him, unless he brings me a clear warrant' [for his absence].
“Unless he gives me a valid excuse for his absence I will punish him or execute him.”
Certainly will I chastise him with a terrible chastisement, or will I slaughter him, or he brings me a clear reason (for his absence)
I will definitely punish him with a severe punishment or slaughter him or he should definitely come to me with a clear authority (justifying his absence)."
"I will punish him severely", he said, "or I will slaughter him unless he gives me a convincing excuse!"
I will surely punish him with a severe punishment; Or I will surely slaughter him; Or he shall bring me clear authority.'
"I will certainly punish him with a severe penalty, or execute him, unless he bring me a clear reason (for absence)."
I will surely punish him (with) a punishment severe or I will surely slaughter him unless he brings me a reason clear.
LaoAAaththibannahu AAathaban shadeedan aw laathbahannahu aw laya/tiyannee bisultanin mubeenin
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!