←Prev   Ayah al-Mu`minun (The Believers) 23:14   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
and then We create out of the drop of sperm a germ-cell, and then We create out of the germ-cell an embryonic lump, and then We create within the embryonic lump bones, and then We clothe the bones with flesh - and then We bring [all] this into being as a new creation: hallowed, therefore, is God, the best of artisans
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.
Safi Kaskas
and then We transformed the fertilized ovum into a clinging leach, and the leach into a chewed morsel, and [from] the chewed morsel, We created bones, and We covered the bones with flesh, and then we structured him into yet another creation. Blessed is God, the best of creators.

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِين
Transliteration
Thumma khalaqna alnnutfata AAalaqatan fakhalaqna alAAalaqata mudghatan fakhalaqna almudghata AAithaman fakasawna alAAithama lahman thumma ansha/nahu khalqan akhara fatabaraka Allahu ahsanu alkhaliqeena
Transliteration-2
thumma khalaqnā l-nuṭ'fata ʿalaqatan fakhalaqnā l-ʿalaqata muḍ'ghatan fakhalaqnā l-muḍ'ghata ʿiẓāman fakasawnā l-ʿiẓāma laḥman thumma anshanāhu khalqan ākhara fatabāraka l-lahu aḥsanu l-khāliqīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then We created the semen-drop (into) a clinging substance, then We created the clinging substance (into) an embryonic lump, then We created the embryonic lump, (into) bones, then We clothed the bones (with) flesh; then We produce it (as) a creation another. So blessed is Allah (the) Best (of) the Creators.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
and then We create out of the drop of sperm a germ-cell, and then We create out of the germ-cell an embryonic lump, and then We create within the embryonic lump bones, and then We clothe the bones with flesh - and then We bring [all] this into being as a new creation: hallowed, therefore, is God, the best of artisans
M. M. Pickthall
Then fashioned We the drop a clot, then fashioned We the clot a little lump, then fashioned We the little lump bones, then clothed the bones with flesh, and then produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be Allah, the best to create
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
then We developed the drop into a clinging clot ˹of blood˺, then developed the clot into a lump ˹of flesh˺, then developed the lump into bones, then clothed the bones with flesh, then We brought it into being as a new creation. So Blessed is Allah, the Best of Creators.
Safi Kaskas
and then We transformed the fertilized ovum into a clinging leach, and the leach into a chewed morsel, and [from] the chewed morsel, We created bones, and We covered the bones with flesh, and then we structured him into yet another creation. Blessed is God, the best of creators.
Wahiduddin Khan
then We developed that drop into a clinging form, and We developed that form into a lump of flesh, and We developed that lump into bones, and clothed the bones with flesh. Then We brought him into being as a new creationglory be to God, the best of creator
Shakir
Then We made the seed a clot, then We made the clot a lump of flesh, then We made (in) the lump of flesh bones, then We clothed the bones with flesh, then We caused it to grow into another creation, so blessed be Allah, the best of the creators
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, We created a clot from seminal fluids. Then, We created tissue from the clot. Then, We created bones from tissue. Then, We clothed the bones with flesh. Again, We caused another creation to grow. So blessed be God, the Fairer of the ones who are creators!
T.B.Irving
Then We turned the semen into a clot; next We turned the clot into tissue; and then We turned the tissue into bones and clothed the bones with flesh. Then We reproduced him as a fresh creation. Blessed be God, the Best of Creators!
Abdul Hye
then We created the drop into a clot, then We created the clot into a little lump of flesh, then We created the little lump of flesh into bones, then We clothed the bones with flesh, and then We brought it forth as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators.
The Study Quran
Then of the drop We created a blood clot, then of the blood clot We created a lump of flesh, then of the lump of flesh We created bones and We clothed the bones with flesh; then We brought him into being as another creation. Blessed is God, the best of creators
Dr. Kamal Omar
Then We turned the Nutfah into a hanging mass, then We turned this hanging mass into a fleshy-lump, then We turned the fleshy-lump into bones, then We clothed the bones with muscle. Afterwards We brought it forth as a creation quite different (in the form of a fully differentiated living human baby). So Allah became Blessed — More Excellent of the creators
Farook Malik
then changed the semen into a leechlike mass, then leechlike mass into a fetus lump, then fetus lump into bones, then clothed the bones with flesh, and then We brought him forth as quite a different creature from the embryo - so blessed is Allah, the best of all creators
Talal A. Itani (new translation)
Then We developed the seed into a clot. Then We developed the clot into a lump. Then We developed the lump into bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced it into another creature. Most Blessed is God, the Best of Creators
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter We created the sperm-drop into a clot, (Or: embryo) then We created the clot into a chewed up morsel, then We created the chewed up morsel into bones, then We dressed the bones (in) flesh; thereafter We brought him into being as another creation. So Supremely Blessed be Allah, The Fairest of creators
Muhammad Sarwar
The living germ, then, was turned into a shapeless lump of flesh from which bones were formed. The bones, then, were covered with flesh. At this stage, We caused it to become another creature. All blessings belong to God, the best Creator
Muhammad Taqi Usmani
Then We turned the sperm-drop into a clot, then We turned the clot into a fetus-lump, then We turned the fetus-lump into bones, then We clothed the bones with flesh; thereafter We developed it into another creature. So, glorious is Allah, the Best of the creators
Shabbir Ahmed
Then We fashioned the gametes into zygote, a clot, then the hanging little lump, the embryo. Then We created bones within the embryonic lump, and then clothed the bones with flesh. (Thus We designed it into a fetus). And then We made it into a new creation (the human infant). So Blessed is Allah, The Best of creators. (33:7-9), (71:14)
Dr. Munir Munshey
Next, We turned that drop of semen into a clot of blood and then changed that clot into a chunk of flesh. Next, We hardened that chunk of flesh into bones, and clothed the bones with flesh. Finally, We converted it into an altogether different being. Therefore, glorify Allah, the Best of the creators
Syed Vickar Ahamed
Then We made the semen into a mass of half-solidified blood; Then from that mass We made an (early embryonic baby-like) lump: Then We made from the lump bones and covered the bones with flesh; Then We developed from it another creature, so blessed be Allah, the Best to create
Umm Muhammad (Sahih International)
Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah , the best of creators
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Then We created the seed into an embryo, then We created the embryo into a fetus, then We created the fetus into bone, then We covered the bone with flesh, then We brought forth a new creation. So glory be to God, the best of creators
Abdel Haleem
then We made that drop into a clinging form, and We made that form into a lump of flesh, and We made that lump into bones, and We clothed those bones with flesh, and later We made him into other forms––glory be to God, the best of creators!–&ndash
Abdul Majid Daryabadi
-Thereafter We created the sperm a clot; then We created the clot a lump of flesh; then We created the lump of flesh bones; then We clothed the bones with flesh: thereafter We brought him forth as anot her creature. Blest then be Allah, the Best of creators
Ahmed Ali
Then We fashioned the sperm into an embryo, then fashioned the embryo into a shapeless lump of flesh; then from the lump of flesh We fashioned bones, then clothed the bones with flesh. Thus We formed him into a new creation. So blessed be God the best of Creators
Aisha Bewley
then formed the drop into a clot and formed the clot into a lump and formed the lump into bones and clothed the bones in flesh; and then brought him into being as another creature. Blessed be Allah, the Best of Creators!
Ali Ünal
Then We have created of the fertilized ovum a clot clinging (to the womb wall), and (afterwards in sequence) We have created of the clinging clot a (chew of) lump, and We have created of (a chew of) lump bones, and We have clothed the bones in flesh. Then We have caused it to grow into another creation. So Blessed and Supreme is God, the Creator Who creates everything in the best and most appropriate form and has the ultimate rank of creativity
Ali Quli Qara'i
Then We created the drop of fluid as a clinging mass. Then We created the clinging mass as a fleshy tissue. Then We created the fleshy tissue as bones. Then We clothed the bones with flesh. Then We produced him as [yet] another creature. So blessed is Allah, the best of creators
Hamid S. Aziz
Then We made the drop into a clot, and We made the clot into a lump (foetus); then We made the lump into bone, and We clothed the bone with flesh; then We produced from it another creature. Blessed be Allah, the best of Creators
Ali Bakhtiari Nejad
Then We made the fertilized egg into a (dangling, clinging, and leach like) blood clot, then We made the clot into a (piece of) chewed flesh, then We made the chewed flesh into bones, then We covered the bones with flesh, then We turned it into another creation. So blessed is God, best of the creators
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Then We made the zygote into an embryo, then of that embryo We made a fetus, then we made the fetus into bones and clothed the bones with flesh, then we developed out of it another creature. So blessed is God, the best of creators
Musharraf Hussain
The drop of semen turned to a blood-like clot; and, from the blood-like clot, We made the fleshy lump into bones and covered them with flesh; then We produce from it another created being. Blessed is Allah, the best Creator.
Maududi
then We made this drop into a clot, then We made the clot into a lump, then We made the lump into bones, then We clothed the bones with flesh, and then We caused it to grow into another creation. Thus Most Blessed is Allah, the Best of all those that create
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then We created the seed into an embryo, then We created the embryo into a fetus, then We created the fetus into bone, then We covered the bone with flesh, then We brought forth a new creation. So glory be to God, the best of creators
Mohammad Shafi
Then We made the seed a clinging leech-like clot of blood, then We made it a thing looking like a chewed morsel of food, then We made it bones, then We dressed the bones with flesh, and then We caused it to grow into another creature. Blessed then is Allah, the Best of the creators

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then We made the drop of water a clot, then We made the clot a piece of flesh, then We made the bones with flesh, then We developed it into another shape. So blessed be Allah, the Best Creator.
Rashad Khalifa
Then we developed the drop into a hanging (embryo), then developed the hanging (embryo) into a bite-size (fetus), then created the bite-size (fetus) into bones, then covered the bones with flesh. We thus produce a new creature. Most blessed is GOD, the best Creator.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then We created of the drop, a clot (of congealed blood) and We created the clot into bitesize tissue, then We created the bitesize tissue into bones, thenWe clothed the bones with flesh, and then produced it an other creation. Blessed is Allah, the Best of creators
Maulana Muhammad Ali
Then We make the life-germ a clot, then We make the clot a lump of flesh, then We make (in) the lump of flesh bones, then We clothe the bones with flesh, then We cause it to grow into another creation. So blessed be Allah, the Best of creators
Muhammad Ahmed - Samira
Then We created the drop/male's or female's secretion (into) a blood clot/sperm/ semen , so We created the blood clot/sperm/semen (into) a piece of something chewable of flesh or other , so We created the piece of something chewable of flesh or other (into) bones , so We dressed/clothed the bones (with) flesh/meat, then We originated/developed him (into) another creation, so blessed (is) God, best (of) the creators
Bijan Moeinian
From the fertilized egg, I created the embryo; from the embryo I led him into a little lump; then I created his bones; then I covered the bones with flesh; and then, I introduced him to the world in his final stage of evolution. Congratulations to the Lord, the Best of creators
Faridul Haque
We then turned the drop of fluid into a clot of blood, then the clot into a small lump of flesh, then the lump into bones, then covered the bones with flesh; then developed it in a different mould; therefore Most Auspicious is Allah, the Best Creator
Sher Ali
Then WE fashioned the sperm into a clot; then WE fashioned the clot into a shapeless lump; then WE fashioned bones out of this shapeless lump; Then WE clothed the bones with flesh; Then WE developed it into another creation. So blessed be ALLAH, the Best of creators
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then We made that zygote a hanging mass (clinging to the uterus like a leech). Then We developed that hanging mass into a lump, looking chewed with teeth. Out of this chewed lump, We built a structure of bones which We clothed with flesh (and muscles). Then (changing him) into another form, We developed him (gradually) into a new creation. Then Allah, the Best of creators, brought (him up into a strong body)
Amatul Rahman Omar
Then We form the sperm into a clot; then We develop the clot into a lump of flesh; then We fashion bones out of this lump of flesh, then We clothe the bones with flesh, thereafter We evolve him into another being. Therefore blessed be Allah the Best of Creators
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then We made the Nutfah into a clot (a piece of thick coagulated blood), then We made the clot into a little lump of flesh, then We made out of that little lump of flesh bones, then We clothed the bones with flesh, and then We brought it forth as another creation. So blessed be Allah, the Best of creators

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
then We created of the drop a clot then We created of the clot a tissue then We created of the tissue bones then We garmented the bones in flesh; thereafter We produced him as another creature. So blessed be God, the fairest of creators
George Sale
Afterwards We made the seed coagulated blood; and We formed the coagulated blood into a piece of flesh: Then We formed the piece of flesh into bones; and We cloathed those bones with flesh: Then We produced the same by another creation. Wherefore blessed be God, the most excellent creator
Edward Henry Palmer
then we created the clot congealed blood, and we created the congealed blood a morsel; then we created the morsel bone, and we clothed the bone with flesh then we produced it another creation; and blessed be God, the best of creators
John Medows Rodwell
Then made we the moist germ a clot of blood: then made the clotted blood into a piece of flesh; then made the piece of flesh into bones: and we clothed the bones with flesh: then brought forth man of yet another make - Blessed therefore be God, the most excellent of Makers
N J Dawood (2014)
The germ We made a clot of blood,² and the clot a lump of flesh. This We fashioned into bones, then clothed the bones with flesh, thus bringing forth another creation. Blessed be God, the noblest of creators

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Next, We fashioned the seed into a mass of blood, and then We fashioned the mass into a lump, [that looked like] something chewed [like chewing gum]. Next, We added bones and clothed the bones with flesh. We then developed all this as a new creation. Blessed is Allah, the Best of Creators!
Sayyid Qutb
Then We create out of the gamete a clinging cell mass, and out of the clinging cell mass We create an embryo. Then We create within the embryo bones, then We clothe the bones with flesh. We then bring this into being as another creation. Exalted be God, the best of creators.
Ahmed Hulusi
Then We developed that drop into an embryo (a genetic form) and then into a lump of flesh, and then We developed them into bones, and then finally clothed the bones with flesh... Then We composed him with a new creation (by forming the spirit)... Exalted is Allah, the most beautiful of Creators!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then We created of the sperm a clot, then We made the clot a lump of flesh, then We made the lump of flesh bones, then We clothed the bones with flesh; thereafter We produced it as another creation. So blessed be Allah, the Best of the creators
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Then We made the Notfa develop into a clinging organism*, Then We made the clinging organism develop into a bolus** -like mass of coherent body of matter. Then We made the bolus- like mass develop into bones and We clothed the bones with flesh. Out of this We raised a different being. Glorified be Allah and extolled be His glorious attributes; He is the Unique Creator
Mir Aneesuddin
Then We made it a sperm in a settling place,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Then We made the sperm into a clot of congealed blood; then of that clot We made a (foetus) lump; then we made out of that lump bones and clothed the bones with flesh; then we developed out of it another creature. So blessed be God, the best t o create
OLD Literal Word for Word
Then We created the semen-drop (into) a clinging substance, then We created the clinging substance (into) an embryonic lump, then We created the embryonic lump, (into) bones, then We clothed the bones (with) flesh; then We produce it (as) a creation another. So blessed is Allah (the) Best (of) the Creators