←Prev   Ayah al-Hajj (The Pilgrimage) 22:29   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
Thereafter let them bring to an end their state of self-denial, and let them fulfill the vows which they [may] have made, and let them walk [once again] around the Most Ancient Temple
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then let them groom themselves, fulfil their vows, and circle the Ancient House.”
Safi Kaskas
So let the pilgrims perform their acts of purification and fulfill their vows. And then circle around the Ancient House."

Listen: 
Did you notice?

Source Arabic and Literal tools
Arabic
ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا بِالْبَيْتِ الْعَتِيق
Transliteration
Thumma lyaqdoo tafathahum walyoofoo nuthoorahum walyattawwafoo bialbayti alAAateeqi
Transliteration-2
thumma l'yaqḍū tafathahum walyūfū nudhūrahum walyaṭṭawwafū bil-bayti l-ʿatīq
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then let them end their prescribed duties and fulfil their vows, and circumambulate the House [the] Ancient."

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
Thereafter let them bring to an end their state of self-denial, and let them fulfill the vows which they [may] have made, and let them walk [once again] around the Most Ancient Temple
M. M. Pickthall
Then let them make an end of their unkemptness and pay their vows and go around the ancient House
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House."
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then let them groom themselves, fulfil their vows, and circle the Ancient House.”
Safi Kaskas
So let the pilgrims perform their acts of purification and fulfill their vows. And then circle around the Ancient House."
Wahiduddin Khan
then let the pilgrims purify themselves and fulfil their vows and perform the circumambulation of the Ancient House
Shakir
Then let them accomplish their needful acts of shaving and cleansing, and let them fulfil their vows and let them go round the Ancient House
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, let them finish their ritual cleanliness and live up to their vows and circumambulate the Ancient House.
T.B.Irving
Then let them attend to their grooming, fulfill their vows, and circle round the Ancient House."
Abdul Hye
Then let them complete their prescribed duties (of Hajj such as cut hair, take bath), perform their vows, and go around the ancient house (the Ka’bah at Makkah as Tawaf-e-Ziyarah).
The Study Quran
Then let them be done with their untidiness, and fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House.
Dr. Kamal Omar
Then let them remove the superfluous growths over them (like the projecting nails etc.), and unburden their vows, and circumambulate the Ancient House
Farook Malik
Then they should accomplish their needful acts of shaving or cutting their hair and taking a bath, fulfill their vows and go for Tawaf-e-Ziyarah to the Ancient House
Talal A. Itani (new translation)
Then let them perform their acts of cleansing, and fulfill their vows, and circle around the Ancient House
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter let them make an end of their unkemptness, and let them fulfill their vows, and let them circumambulate the Ancient House
Muhammad Sarwar
Let the pilgrims then neatly dress themselves, fulfil their vows, and walk seven times around the Kabah
Muhammad Taqi Usmani
Then, they must remove their dirt, and fulfill their vows, and make Tawaf of the Ancient House
Shabbir Ahmed
As they host one another, they shall consult to clean out their societies of individual and collective vices. And, design ways to fulfill their obligations as human beings. Then they shall walk around the Ancient House in their resolve
Dr. Munir Munshey
After that, let them attend to their personal needs, complete the rites (of ´Hajj´), fulfill their vows and go around the ancient house, the ´Kaaba´ _ (the rite of tawwaf)
Syed Vickar Ahamed
"Then let them complete the specific rites stated for them, make their (sacred) vows, and go around (in Tawaf) the Ancient House (i.e., Kab’ah in Makkah)."
Umm Muhammad (Sahih International)
Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them partake at the ancient sanctuary
Abdel Haleem
so let the pilgrims perform their acts of cleansing, fulfil their vows, and circle around the Ancient House.’
Abdul Majid Daryabadi
Thereafter let them end their unkemptnesss and fulfil their vows and circumambulate the ancient House
Ahmed Ali
Let them then attend to their persons and complete the rites of pilgrimage, fulfil their vows and circuit round the ancient House
Aisha Bewley
Then they should end their state of self-neglect and fufil their vows and circle the Ancient House.´
Ali Ünal
Thereafter let them tidy themselves up (by having their hair cut, removing their ihram (Hajj attire), taking a bath, and clipping their nails, etc.), and fulfill the vows (if they have made any, and complete other acts of the Pilgrimage), and go round the Most Ancient, Honorable House in devotion
Ali Quli Qara'i
Then let them do away with their untidiness, and fulfill their vows, and go around the Ancient House
Hamid S. Aziz
Then let them make an end of their self-neglect, and let them pay their vows and go around the ancient House
Ali Bakhtiari Nejad
Then they should do away with their body's filth and fulfill their pledges and go around the ancient house (Ka’aba)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“So let them complete the rites prescribed for them, make their promises, and circle the Ancient House.
Musharraf Hussain
Then complete the rites of cleansing, fulfil the vows, and circle the Ancient House.
Maududi
Thereafter, let them tidy up and fulfil their vows and circumambulate the Ancient House."
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Then let them complete their duties and fulfill their vows, and let them traverse at the ancient Sanctuary
Mohammad Shafi
Then let them attend to personal hygiene like cutting superfluous hair and nails, and let them fulfil their vows (like praying for their near and dear ones back home) and let them take rounds of the Ancient House

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Then let them cleanse their dirt, fulfil their vows, and make round of the free House.
Rashad Khalifa
They shall complete their obligations, fulfill their vows, and visit the ancient shrine.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then, let the pilgrims accomplish their acts of cleansing, and let them fulfill their vows, and circumambulate the Ancient House
Maulana Muhammad Ali
Then let them accomplish their needful acts of cleansing, and let them fulfil their vows and go round the Ancient House
Muhammad Ahmed - Samira
Then they should carry out/accomplish (remove/cleanse) their filth/dirt , and they should fulfill/complete their duties/vows (on themselves), and they should circle/walk around at the House/Home, the Honoured/Ancient
Bijan Moeinian
“Then let them complete their obligations, fulfill their vows, and go round the ancient shrine.”
Faridul Haque
They must then remove their dirt and fulfil their pledges and go around the Free House
Sher Ali
`Then let them accomplish their needful acts of cleansing, and fulfill their vows, and go around the Ancient House.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then let them cleanse their dirt (i.e., cut their hair and nails on removing ihram, the Pilgrim attire), fulfil their vows (or the remaining prescribed rituals of Pilgrimage) and make (the prescribed visitation) circumam-bulation of Allah’s Ancient House (the Ka‘ba)
Amatul Rahman Omar
Then let the people perform their needful rituals regarding the cleansing (of their bodies and shaving) and fulfill their voluntary promises made to Allah and perform the (last) circuit of the Ancient, Free, Invulnerable House
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Then let them complete the prescribed duties (Manasik of Hajj) for them, and perform their vows, and circumambulate the Ancient House (the Kabah at Makkah)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Let them then finish with their self-neglect and let them fulfil their vows, and go about the Ancient House.
George Sale
Afterwards let them put an end to the neglect of their persons; and let them pay their vows, and compass the ancient house
Edward Henry Palmer
'Then let them finish the neglect of their persons, and let them pay their vows and make the circuit round the old House
John Medows Rodwell
Then let them bring the neglect of their persons to a close, and let them pay their vows, and circuit the ancient House
N J Dawood (2014)
Then let the pilgrims tidy themselves, make their vows, and circle the Ancient House

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Let them complete their prescribed duties, fulfill their vows, and walk around the ancient house.
Sayyid Qutb
Thereafter let them complete the rites prescribed for them, fulfil their vows, and again walk around the Ancient House.'
Ahmed Hulusi
Then let them end the filth (of their egos) and fulfill their vows and circumambulate the Ancient Houses (honorable – free house).”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then let them get cleaned (smarten themselves) and fulfil their rows, and let them circumambulate the Ancient House (the Ka�bah)
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"Thereafter they shall be permitted to remove the unwanted biological accumulations on their bodies -hair, dirt, nails, and to fulfill their promises and pay their vows -if any- and again go round the ancient Sacrosanct House in procession"
Mir Aneesuddin
Then let them complete the rites and let them fulfill their vows and let them go round the ancient house (Kaaba),

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"Then let them complete the rites prescribed for them, perform their vows, and (again) circumambulate the Ancient House."
OLD Literal Word for Word
Then let them their prescribed duties and fulfil their vows, and circumambulate the House [the] Ancient.