Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Maryam 19:54 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا zoom
Transliteration Waothkur fee alkitabi ismaAAeela innahu kana sadiqa alwaAAdi wakana rasoolan nabiyyan zoom
Transliteration-2 wa-udh'kur fī l-kitābi is'māʿīla innahu kāna ṣādiqa l-waʿdi wakāna rasūlan nabiyyan zoom
Literal
(Word by Word)
 And mention in the Book, Ismail. Indeed, he was true (to his) promise and was a Messenger - a Prophet. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad AND CALL to mind, through this divine writ, Ishmael. Behold, he was always true to his promise, and was an apostle [of God], a prophet, zoom
M. M. Pickthall And make mention in the Scripture of Ishmael. Lo! he was a keeper of his promise, and he was a messenger (of Allah), a prophet. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was a messenger (and) a prophet. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Also mention in the Book (the story of) Isma'il: He was (strictly) true to what he promised, and he was an apostle (and) a prophet. zoom
Shakir And mention Ismail in the Book; surely he was truthful in (his) promise, and he was a messenger, a prophet. zoom
Wahiduddin Khan Tell also of Ishmael in the Book. He was true to his promise and was a messenger and a prophet. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And remember Ishmael in the Book. Truly, he had been one who is sincere in his promise, and he had been a Messenger, a Prophet. zoom
T.B.Irving Mention Ishmael in the Book. He kept true to the Promise, and was a messenger, a prophet. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And mention in the Book ˹O Prophet, the story of˺ Ishmael. He was truly a man of his word, and was a messenger and a prophet. zoom
Safi Kaskas And mention in the Book, Ishmael. He was true to his promise, and he was a messenger and a prophet. zoom
Abdul Hye  And mention in the book (the Qur’an) about Ishmael. Surely! He was true in promise, and he was a Messenger, and a prophet. zoom
The Study Quran And remember Ishmael in the Book. Verily he was true to the promise, and he was a messenger, a prophet. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And recall in the Scripture Ishmael; he was truthful to his promise, and he was a messenger prophet. zoom
Abdel Haleem Mention too, in the Quran, the story of Ishmael. He was true to his promise, a messenger and a prophet. zoom
Abdul Majid Daryabadi And mention thou in the Book lsma'i; verily he was true in promise, and was apostle, prophet. zoom
Ahmed Ali Commemorate Ishmael in the Book. He was true of his promise, and a messenger, a prophet. zoom
Aisha Bewley Mention Isma´il in the Book. He was true to his promise and was a Messenger and a Prophet. zoom
Ali Ünal Also make mention of Ishmael in the Book. He was one always true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. zoom
Ali Quli Qara'i And mention in the Book Ishmael. Indeed he was true to his promise, and an apostle and a prophet. zoom
Hamid S. Aziz And mention Ishmael in the Book; verily, he was true to his promise, and was a messenger and a prophet. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And mention in the Book Shuaayb; (Ishmael) surely he was sincerely (true) to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. zoom
Muhammad Sarwar Mention in the Book (the Quran) the story of Ishmael; he was true to his promise, a Messengers and a Prophet. zoom
Muhammad Taqi Usmani And mention in the Book (the story of) Isma‘il. He was indeed true to his promise, and was a messenger, a prophet. zoom
Shabbir Ahmed And make mention in the Book, of Ishmael. He was truthful in his pledge, and he was a Prophet bearing Our Message. zoom
Syed Vickar Ahamed And in the Book (Quran), tell (the story of) Ismail (Ishmael), verily he was true to his promise, and he was a messenger, a prophet. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And mention in the Book, Ishmael. Indeed, he was true to his promise, and he was a messenger and a prophet. zoom
Farook Malik Also relate to them the story of Ishmael in the Book; he was a man of his word and was a Messenger, a Prophet. zoom
Dr. Munir Munshey And mention Ismail in the book. Indeed, he was true to his words, a prophet and a messenger! zoom
Dr. Kamal Omar And discuss Ismaiel through Al-Kitab. Verily, he was one who speaks the truth regarding a promise, and he was a Messenger, a Prophet. zoom
Talal A. Itani (new translation) And mention in the Scripture Ishmael. He was true to his promise, and was a messenger, a prophet. zoom
Maududi And recite in the Book the account of Ishmael. He was ever true to his promise, and was a Messenger, a Prophet. zoom
Ali Bakhtiari Nejad And mention Ishmael in the book. Indeed he was true to the promise and he was a messenger and a prophet. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Also mention in the Book, Ishmael. He was true to what he promised, and he was a messenger, a prophet. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And recall in the Book, Ishmael; he was truthful to his promise, and he was a messenger prophet. zoom
Mohammad Shafi And mention Ishmael in the Book. He was indeed true to his word, and a Messenger Prophet. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Now Mention the name of Ishmael in Qur’an who (as a Prophet of Mine) had to deliver My Message. Indeed he was a man of his word. zoom
Faridul Haque And remember Ismail in the Book; he was indeed true to his promise and was a Noble Messenger, a Prophet. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah And mention in the Book, Ishmael; he too was true to his promise, a Messenger and a Prophet. zoom
Maulana Muhammad Ali And mention Ishmael in the Book. Surely he was truthful in promise, and he was a messenger, a prophet. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And remember/mention in The Book Ishmael , that he truly was truthful (in) the promise, and was a messenger, a prophet. zoom
Sher Ali And relate the story of Ishmael as mentioned in the Book. He was indeed true to his promises. And he was a Messenger, a Prophet. zoom
Rashad Khalifa And mention in the scripture Ismail. He was truthful when he made a promise, and he was a messenger prophet. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And remember Ismail in the Book, undoubtedly, he was true in promise and was a messenger, a communicator of unseen news (Prophet). zoom
Amatul Rahman Omar Give an account of Ismail in this Book. He (too) was strictly true to his promise. And he was a Messenger, a Prophet. zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And recite the account of Isma‘il (Ishmael) in (this) Book. Surely, he was true to (his) promise and was a Messenger (and) a Prophet. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And mention in the Book (the Quran) Ismail (Ishmael). Verily! He was true to what he promised, and he was a Messenger, (and) a Prophet. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And mention in the Book Ishmael; he was true to his promise, and he was a Messenger, a Prophet. zoom
Edward Henry Palmer And mention, in the Book, Ishmael; verily, he was true to his promise, and was an apostle,- a prophet; zoom
George Sale Remember also Ismael in the same book: For he was true to his promise; and was an apostle, and a prophet. zoom
John Medows Rodwell And commemorate Ismael in "the Book;" for he was true to his promise, and was an Apostle, a Prophet; zoom
N J Dawood (2014) And in the Book you shall tell of Ishmael: he, too, was a man of his word, an apostle, and a prophet. zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb And mention in the Book Ishmael who was always true to his promise, and was a messenger of God, a prophet. zoom
Ahmed Hulusi And remember Ishmael from the knowledge that came to you... Indeed, he was true to his promise (that he will not be negligent of his servitude to Allah), and he was a Rasul and a Nabi. zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And mention 'Isma'il in the Book, verily he was (ever) true to (his) promise, and he was an apostle, a prophet. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Also, narrate O Muhammad to the people what is discoursed in the Book -the Quran- relative to Ismail who was true-hearted, true to his promise, and his words and his deeds together accorded; he was a Messenger endowed with the prerogative of Prophethood. zoom
Mir Aneesuddin And mention in the book (about) Ismael, he was truthful in his promise and he was a messenger, a prophet. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...