←Prev   Ayah ar-Ra`d (The Thunder) 13:39   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
God annuls or confirms whatever He wills [of His earlier messages] -for with Him is the source of all revelation
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record.
Safi Kaskas   
God eliminates or confirms [His earlier revelations] [as] He wills, and with Him is the source of all revelation.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
یَمۡحُوا۟ ٱللَّهُ مَا یَشَاۤءُ وَیُثۡبِتُۖ وَعِندَهُۥۤ أُمُّ ٱلۡكِتَـٰبِ ۝٣٩
Transliteration (2021)   
yamḥū l-lahu mā yashāu wayuth'bitu waʿindahu ummu l-kitāb
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
eliminates Allah what He wills, and confirms, and with Him (is) the Mother (of) the Book.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
God annuls or confirms whatever He wills [of His earlier messages] -for with Him is the source of all revelation
M. M. Pickthall   
Allah effaceth what He will, and establisheth (what He will), and with Him is the source of ordinance
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Allah doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record.
Safi Kaskas   
God eliminates or confirms [His earlier revelations] [as] He wills, and with Him is the source of all revelation.
Wahiduddin Khan   
God abrogates or confirms what He pleases; with Him is the source of all commandments
Shakir   
Allah makes to pass away and establishes what He pleases, and with Him is the basis of the Book
Dr. Laleh Bakhtiar   
God blots out what He wills and brings to a standstill what He wills; and with Him is the essence of the Book.
T.B.Irving   
God erases and consolidates whatever He wishes; He retains the Mother of the Book.
Abdul Hye   
Allah wipes out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the mother (master copy) of the book.
The Study Quran   
God effaces what He will and establishes, and with Him is the Mother of the Book
Talal Itani & AI (2024)   
God eliminates what He wills or confirms it, and with Him is the Source Scripture.
Talal Itani (2012)   
God abolishes whatever He wills, and He affirms. With Him is the source of the Scripture
Dr. Kamal Omar   
Allah removes (from memory) what He thinks proper and keeps protected or intact (in memory) what He thinks proper. And with Him is the Ultimate Source of Al-Kitâb
M. Farook Malik   
Allah abrogates and confirms what He pleases - with Him is the Master Copy of the Book
Muhammad Mahmoud Ghali   
Allah erases whatever He decides and He makes firm (whatever He decides), and in His Providence is the Essence (Literally: Mother) of the Book
Muhammad Sarwar   
For every event God has ordained His decree. God establishes or effaces whatever He wants and with Him is the original of the Book
Muhammad Taqi Usmani   
Allah wipes off what He wills and affirms (what He wills), and with Him is the Mother Book
Shabbir Ahmed   
Allah blots out and establishes communities according to His Laws. Nations rise and fall accordingly, and with Him is the Ultimate Ordinance
Dr. Munir Munshey   
Allah abolishes, and confirms, what He wants! He has the real authority
Syed Vickar Ahamed   
Allah removes and confirms what He pleases: The Mother of the Book is with Him
Umm Muhammad (Sahih International)   
Allah eliminates what He wills or confirms, and with Him is the Mother of the Book
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
God erases what He wishes and affirms, and with Him is the source of the Scripture
Abdel Haleem   
God erases or confirms whatever He will, and the source of Scripture is with Him
Abdul Majid Daryabadi   
Allah abolisheth whatsoever He Will and keepeth; and with Him is the mother of the Book
Ahmed Ali   
God abrogates or confirms whatsoever He will, for He has with Him the Book of Books
Aisha Bewley   
Allah erases whatever He wills or endorses it. The Master Copy of the Book is in His Hands.
Ali Ünal   
God effaces what He wills (of things and events He has created, and laws He has established), and He confirms and establishes (what He wills): with Him is the Mother of the Book
Ali Quli Qara'i   
Allah effaces and confirms whatever He wishes and with Him is the Mother Book
Hamid S. Aziz   
Allah blots out what He will, or He establishes (what He wills); and with Him is the Mother of the Book (or Source of Ordinances)
Ali Bakhtiari Nejad   
God erases and records what He wants, and the main book is with Him.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
God excludes and keeps what He pleases. With Him is the Mother of the Book
Musharraf Hussain   
Allah either gets rid of things or keeps them as He pleases, and the Original Decree remains with Him.
Maududi   
Allah effaces whatever He wills and retains whatever He wills. With Him is the Mother of the Book
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Goderases and confirms what He wishes, and with Him is the source of the Book
Mohammad Shafi   
Allah obliterates or preserves what He wills. And with Him is the Master Copy of the (or the Original) Book

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Allah wipes out what He pleases and establishes (what He pleases) and the real writing is with Him.
Rashad Khalifa   
GOD erases whatever He wills, and fixes (whatever He wills). With Him is the original Master Record.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Allah blots out, and He establishes what He will. With Him is the Essence of the Book
Maulana Muhammad Ali   
Allah effaces what He pleases and establishes (what He pleases), and with Him is the basis of the Book
Muhammad Ahmed & Samira   
God eliminates/erases what He wills/wants, and He affirms/strengthens , and at Him (is) The Books' origin/mother
Bijan Moeinian   
The original source of all Divine Books (referred to as Mother of the Books) is at the disposition of the Lord. He erases (from the previously revealed Books) whatever he decides (in accordance with a planned strategy by Him) and keeps intact whatever He wills
Faridul Haque   
Allah erases and confirms whatever He wills; and only with Him is the real script
Sher Ali   
ALLAH effaces and establishes what HE wills, and with HIM is the source of all commandments
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Allah erases whatever (writing) He wills and confirms (whatever He wills). And with Him alone is the Real Book (the Protected Tablet [al-Lawh al-Mahfuz])
Amatul Rahman Omar   
Allah repeals (the law relating to punishment) what He will and He establishes and confirms (what He pleases) and with Him is the source and origin of all laws and commandments
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Allah blots out what He wills and confirms (what He wills). And with Him is the Mother of the Book (Al-Lauh Al-Mahfooz

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
God blots out, and He establishes whatsoever He will; and with Him is the Essence of the Book
George Sale   
God shall abolish and shall confirm what he pleaseth. With Him is the original of the book
Edward Henry Palmer   
God blots out what He will, or He confirms; and with Him is the Mother of the Book
John Medows Rodwell   
What He pleaseth will God abrogate or confirm: for with Him is the source of revelation
N J Dawood (2014)   
God abrogates and confirms what He pleases. His is the Decree Eternal

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Allah effaces what He pleases and confirms [what He pleases] and with Him is the mother of the book.
Munir Mezyed   
Allâh obliterates and entrenches whatever He desires. With Him is the Mother of the Book -(the Preserved Tablet).
Sahib Mustaqim Bleher   
Allah obliterates or confirms what He wills, and with Us is the original book.
Linda “iLHam” Barto   
Allah cancels what He pleases and confirms what He pleases. With Him is the Mother [Origin] of the Book.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
Allah erases whatever He decides and He keeps (whatever He decides), and with Him is the source of the Scripture.
Irving & Mohamed Hegab   
Allah (God) erases and consolidates whatever He wishes; He retains the Master [copy] of the Book.
Samy Mahdy   
Allah erases whatever He wills, and He affirms. And with Him is The Mother Book.
Sayyid Qutb   
God annuls or confirms what He pleases. With Him is the source of all revelation.
Ahmed Hulusi   
Allah abolishes what He wills or forms (into a perceivable reality, what He wills), and with Him is the Mother of the Book (primary knowledge; the knowledge of the ways in which the Names will manifest at every instant).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
Allah effaces out whatever He pleases and He confirms (similarly) , and with Him is the Mother (Basic Source) of the Book.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Allah deletes -what becomes of secondary character- as He wills and He confirms what He will, and this and that are put on record in the archetypal Book in the realm of Heaven
Mir Aneesuddin   
Allah abolishes what He wills and keeps established (what He wills) and with Him is the original prescription (book).
The Wise Quran   
God blots out, and He confirms what He wills; and with Him is the mother of the Book.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
God doth blot out or confirm what He pleaseth: with Him is the Mother of the Book
OLD Literal Word for Word   
Allah eliminates what He wills, and confirms, and with Him (is) the Mother (of) the Book
OLD Transliteration   
Yamhoo Allahu ma yashao wayuthbitu waAAindahu ommu alkitabi