Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ar-Ra`d 13:39 

Arabic Source
Arabic يَمْحُو اللَّهُ مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِندَهُ أُمُّ الْكِتَاب zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allah (həmin kitabdan) istədiyi şeyi məhv edər, istədiyini də sabit saxlayar (bəndələrinə aid hər hansı bir hökmü ləğv edib başqası ilə dəyişər və ya onu olduğu kimi saxlayar). Kitabın əsli (lövhi-məhfuz) Onun yanındadır. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Allah je dokidao šta je htio, a ostavljao šta je htio; u Njega je Glavna knjiga. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Bri zoom
Dutch
Salomo Keyzer
God zal afschaffen en bevestigen naar zijn welbehagen. Bij hem berust het oorspronkelijke van het boek. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا هر چه را بخواهد محو يا ثابت مى‌كند و اصل كتاب پيش خدا است.(39) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
خداوند هر چه را بخواهد محو، و هر چه را بخواهد اثبات می‌کند؛ و «امّ الکتاب» [= لوح محفوظ] نزد اوست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
خدا هر چه را بخواهد محو می کند و هر چه را بخواهد ثابت و پابرجا می نماید، و \"امّ الکتاب \"نزد اوست zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا هر چه را خواهد (از احکام یا حوادث عالم) محو و هر چه را خواهد اثبات می‌کند و اصل کتاب (آفرینش) نزد اوست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Allah efface ou confirme ce qu'Il veut en l' zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Allah l zoom
German
Amir Zaidan
ALLAH l zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah l zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Allah menghapuskan apa yang Dia kehendaki dan menetapkan (apa yang Dia kehendaki), dan di sisi-Nya-lah terdapat Ummul-Kitab (Lauh mahfuzh). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Allah cancella quello che vuole e conferma quello che vuole. E' presso di Lui la Madre del Libro. zoom
Italian
Safi Kaskas
Dio cancella ciò che desidera e conferma ciò che desidera presso di Lui si trova la Madre dei Libri. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ല്ലാഹു താന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്‌ മായ്ച്ചുകളയുകയും ( താന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്‌ ) സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. മൂലഗ്രന്ഥം അവന്‍റെ പക്കലുള്ളതാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Deus impugna e confirma o que Lhe apraz, porque o Livro-matriz est zoom
Russian
Kuliev E.
Аллах стирает и утверждает то, что пожелает, и у Него - Мать Писания. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Аллах отменяет и утверждает то, что пожелает, [из предписаний], у Него хранится суть книги. zoom
Russian
V. Porokhova
Аллах Своим желанием стирает ■ (Заветы прошлого, изжившие себя), ■ И утверждает (мудростью Своей ■ Те из Своих установлений, ■ Что надлежит по строгости блюсти), - ■ Ведь у Него - Мать Вечной Книги. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله ميٽيندو آھي جيڪي گھرندو آھي ۽ ثابت رکندو آھي جيڪي گھرندو آھي، ۽ وٽس اصل ڪتاب آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Alá abroga o confirma lo que quiere. Él tiene la Escritura Matriz. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ теләгән нәрсәсен бетерер вә теләгән нәрсәсен бар кылыр, вә китаплар анасы Ләүхүлмәхфуз – Аллаһу хозурындадыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah dilediğini silip yok eder, dilediğini sâbit tutar. Kitap'ın anası/ana Kitap O'nun katındadır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اﷲ جس (لکھے ہوئے) کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جسے چاہتا ہے) ثبت فرما دیتا ہے، اور اسی کے پاس اصل کتاب (لوحِ محفوظ) ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا جس کو چاہتا ہے مٹا دیتا ہے اور (جس کو چاہتا ہے) قائم رکھتا ہے اور اسی کے پاس اصل کتاب ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ جو چاہے مٹاتا اور ثابت کرتا ہے (ف۱۰۷) اور اصل لکھا ہوا اسی کے پاس (ف۱۰۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=13&verse=39
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...