←Prev   Ayah ad-Dukhan (Smoke, The Evident Smoke) 44:48   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
then pour over his head the anguish of burning despair
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then pour over their heads the torment of boiling water.”
Safi Kaskas
then pour scalding water over his head as punishment!'"

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيم
Transliteration
Thumma subboo fawqa ra/sihi min AAathabi alhameemi
Transliteration-2
thumma ṣubbū fawqa rasihi min ʿadhābi l-ḥamīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Then pour over his head of (the) punishment (of) the scalding water.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
then pour over his head the anguish of burning despair
M. M. Pickthall
Then pour upon his head the torment of boiling water
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Then pour over their heads the torment of boiling water.”
Safi Kaskas
then pour scalding water over his head as punishment!'"
Wahiduddin Khan
Then pour boiling water over his head as punishment
Shakir
Then pour above his head of the torment of the boiling water
Dr. Laleh Bakhtiar
Again, then, unloose over his head the punishment of scalding water!
T.B.Irving
Then pour some torment of scalding water over his head:
Abdul Hye
then pour from the punishment of boiling water over its head,
The Study Quran
Then pour the punishment of boiling liquid upon his head.
Dr. Kamal Omar
Then pour over his head from the torment of heated water.”
Farook Malik
then the voice will say: "Taste it; you were such a powerful noble
Talal A. Itani (new translation)
Then pour over his head the suffering of the Inferno
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter pour above his head of the torment of scalding (water)
Muhammad Sarwar
Then pour unto their heads the boiling water to torment them"
Muhammad Taqi Usmani
Then pour on his head some torment of boiling water
Shabbir Ahmed
Then pour upon his head the boiling anguish
Dr. Munir Munshey
Then pour (the steaming hot water) over his head. The (torture and) torment of the boiling water
Syed Vickar Ahamed
"Then pour over his head the penalty of boiling water
Umm Muhammad (Sahih International)
Then pour over his head from the torment of scalding water."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
"Then pour upon his head the retribution of boiling liquid."
Abdel Haleem
Pour scalding water over his head as punishment!&rsquo
Abdul Majid Daryabadi
Then pour upon his head the torment of balling water
Ahmed Ali
"Then pour over his head the torment of scalding water."
Aisha Bewley
Then pour the punishment of boiling water on his head.´
Ali Ünal
"Then pour over his head boiling water as punishment."
Ali Quli Qara'i
then pour over his head the punishment of boiling water.&rsquo
Hamid S. Aziz
Then pour above his head of the torment of the boiling water
Ali Bakhtiari Nejad
Then pour from punishment of the boiling water over his head
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“Then pour over his head the penalty of boiling water
Musharraf Hussain
Then pour the punishment of boiling water over his head.
Maududi
then pour boiling water over his head as chastisement
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"Then pour upon his head the retribution of boiling liquid.
Mohammad Shafi
"Then pour over his head boiling water as punishment."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
'Then pour over his head the torment of boiling water.'
Rashad Khalifa
Then pour upon his head the retribution of the Inferno.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then pour the punishment of boiling water over his head
Maulana Muhammad Ali
Then pour on his head of the torment of boiling water -
Muhammad Ahmed - Samira
Then pour from above his head the hot water's/red hot coal's torture
Bijan Moeinian
middle of Hell and pour over his head the boiling water. &hellip
Faridul Haque
“Then pour on his head the punishment of boiling water.&rdquo
Sher Ali
`Then pour upon his head the torment of boiling water.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then torment him by pouring boiling water over his head
Amatul Rahman Omar
`Again pour boiling water upon his head, by way of torment (to him).
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"Then pour over his head the torment of boiling water

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
then pour over his head the chastisement of boiling water!
George Sale
And pour on his head the torture of boiling water
Edward Henry Palmer
then pour over his head the torment of hot water!
John Medows Rodwell
Then pour on his head of the tormenting boiling water
N J Dawood (2014)
Then pour out the scourge of scalding water over his head:

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Pour over his/her head the torment of boiling water.
Ahmed Hulusi
“Then pour the suffering of that boiling water over his head!”
Mir Aneesuddin
then pour above his head, from the tormenting boiling water.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"And pour on his head torrents of painfully tormenting boiling water."

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"Then pour over his head the Penalty of Boiling Water
OLD Literal Word for Word
Then pour over his head of (the) punishment (of) the scalding water