Home Prior Books Index
←Prev   Zechariah 6:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואשב ואשא עיני ואראה והנה ארבע מרכבות יצאות מבין שני ההרים וההרים הרי נחשת
Hebrew - Transliteration via code library   
vASHb vASHA `yny vArAh vhnh Arb` mrkbvt yTSAvt mbyn SHny hhrym vhhrym hry nKHSHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et conversus sum et levavi oculos meos et vidi et ecce quattuor quadrigae egredientes de medio duorum montium et montes montes aerei

King James Variants
American King James Version   
And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
King James 2000 (out of print)   
And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Authorized (King James) Version   
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
New King James Version   
Then I turned and raised my eyes and looked, and behold, four chariots were coming from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze.
21st Century King James Version   
And I turned, and lifted up mine eyes and looked, and behold, there came four chariots out from between two mountains, and the mountains were mountains of brass.

Other translations
American Standard Version   
And again I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Darby Bible Translation   
And I lifted up mine eyes again, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I turned, and lifted up my eyes, and saw: and behold four chariots came out from the midst of two mountains: and the mountains were mountains of brass.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And again I lifted up mine eyes, and saw, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
English Standard Version Journaling Bible   
Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze.
God's Word   
I looked up again and saw four chariots going out from between the two mountains. They were mountains of bronze.
Holman Christian Standard Bible   
Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. And the mountains were made of bronze.
International Standard Version   
Then I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains! And the mountains were made of brass!
NET Bible   
Once more I looked, and this time I saw four chariots emerging from between two mountains of bronze.
New American Standard Bible   
Now I lifted up my eyes again and looked, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.
New International Version   
I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains--mountains of bronze.
New Living Translation   
Then I looked up again and saw four chariots coming from between two bronze mountains.
Webster's Bible Translation   
And I turned, and lifted up my eyes, and looked, and behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
The World English Bible   
Again I lifted up my eyes, and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
EasyEnglish Bible   
Again I looked up and I saw four chariots! They came out from between two mountains and the mountains were mountains of shining metal!
Young‘s Literal Translation   
And I turn back, and lift up mine eyes, and look, and lo, four chariots are coming forth from between two of the mountains, and the mountains [are] mountains of brass.
New Life Version   
I looked up again and saw four war-wagons coming out from between the two mountains. The mountains were made of brass.
The Voice Bible   
That night I had an eighth vision. I looked up and saw four chariots emerging from between two mountains made of bronze.
Living Bible   
Then I looked up again and saw four chariots coming from between what looked like two mountains made of brass.
New Catholic Bible   
Again I raised my eyes and beheld four chariots coming out between two mountains—and the mountains were mountains of bronze.
Legacy Standard Bible   
Then I lifted up my eyes again and saw, and behold, four chariots were coming forth from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.
Jubilee Bible 2000   
And I turned and lifted up my eyes and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains, and those mountains were of brass.
Christian Standard Bible   
Then I looked up again and saw four chariots coming from between two mountains. The mountains were made of bronze.
Amplified Bible © 1954   
And again I lifted up my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of firm, immovable bronze.
New Century Version   
I looked up again and saw four chariots going out between two mountains, mountains of bronze.
The Message   
Once again I looked up—another strange sight! Four chariots charging out from between two mountains. The mountains were bronze.
Evangelical Heritage Version ™   
Then I turned and lifted up my eyes and looked again. There were four chariots coming out from between two mountains. The mountains were made of bronze.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And again I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
Good News Translation®   
I had another vision. This time I saw four chariots coming out from between two bronze mountains.
Wycliffe Bible   
And I was converted, and raised mine eyes, and saw, and lo! four [four-]horsed carts going out of the middle of twain hills, and the hills were hills of brass. (And I turned, and raised up my eyes, and saw, and lo! four four-horsed carts, or four chariots, going out from the midst of, or between, two bronze hills.)
Contemporary English Version   
Finally, I looked up and saw four chariots coming from between two bronze mountains.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And again I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And again I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
Common English Bible © 2011   
I looked up again and saw four chariots coming out from between two mountains; the mountains were made of bronze.
Amplified Bible © 2015   
Now again I looked up, and four chariots were coming out from between two mountains; and the mountains were mountains of [firm, immovable] bronze (divine judgment).
English Standard Version Anglicised   
Again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains. And the mountains were mountains of bronze.
New American Bible (Revised Edition)   
Again I raised my eyes and saw four chariots coming out from between two mountains; and the mountains were of bronze.
New American Standard Bible   
Now I raised my eyes again and looked, and behold, four chariots were going out from between the two mountains; and the mountains were bronze mountains.
The Expanded Bible   
I looked up again and saw four chariots ·going [coming] out between two mountains, mountains of bronze.
Tree of Life Version   
Again I lifted up my eyes, and behold, I saw four chariots emerging from between the two mountains—mountains of bronze!
Revised Standard Version   
And again I lifted my eyes and saw, and behold, four chariots came out from between two mountains; and the mountains were mountains of bronze.
New International Reader's Version   
I looked up again and saw four chariots. They were coming out from between two mountains. The mountains were made out of bronze.
BRG Bible   
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass.
Complete Jewish Bible   
Again I raised my eyes, and I saw in front of me four chariots coming out from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And again I looked up and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains of bronze.
Orthodox Jewish Bible   
And I looked again, and lifted up mine eyes, and, hinei, there came arbah merkavot (four chariots) and they were coming out from between two harim (mountains); and the harim were harim of nechoshet (bronze).
Names of God Bible   
I looked up again and saw four chariots going out from between the two mountains. They were mountains of bronze.
Modern English Version   
And I turned around and lifted my eyes, and I saw four chariots coming out from between two mountains, which were bronze mountains.
Easy-to-Read Version   
Then I turned around. I looked up and saw four chariots going between two bronze mountains.
International Children’s Bible   
I looked up again. I saw four chariots coming from between two mountains. They were mountains of bronze.
Lexham English Bible   
I looked up again, and I saw, and look!—four chariots coming out from between two mountains, and the mountains were mountains of bronze.
New International Version - UK   
I looked up again, and there before me were four chariots coming out from between two mountains – mountains of bronze.