Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 13:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
aut alicui ex animalibus illud conparet perliniens lubrica et rubicundum faciens fuco colorem illius et omnem maculam quae in illo est perliniens

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
giving it a coat of vermilion and covering its surface with red paint while smearing over every blemish in it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and coloring its surface red and covering every blemish in it with paint;
Good News Translation®   
or maybe of some worthless animal. He paints it all over with red, covering up every flaw in the work.
Wycliffe Bible   
either maketh it like to some of beasts, and anointeth (it) with red colour, and maketh the colour thereof ruddy with painture, and anointeth, [or daubing, or painting] each spot which is in it,
Revised Standard Version Catholic Edition   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and coloring its surface red and covering every blemish in it with paint;
New Revised Standard Version Updated Edition   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and coloring its surface red and covering every blemish in it with paint;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and colouring its surface red and covering every blemish in it with paint;
Common English Bible © 2011   
or he fashions it into something that vaguely resembles some miserable creature. He covers it with red paint, giving it a rosy hue where the creature’s flesh is supposed to be. He covers over every flaw in the wood.
New American Bible (Revised Edition)   
or makes it resemble some worthless beast. When he has daubed it with red and crimsoned its surface with red stain, and daubed over every blemish in it,
Revised Standard Version   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and coloring its surface red and covering every blemish in it with paint;
New Revised Standard Version, Anglicised   
or makes it like some worthless animal, giving it a coat of red paint and colouring its surface red and covering every blemish in it with paint;