Home Prior Books Index
←Prev   Wisdom 10:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sapientiam enim praetereuntes non tantum in hoc lapsi sunt ut ignorarent bona sed et insipientiae suae reliquerunt hominibus memoriam ut in his quae peccaverunt nec latere potuissent

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For by forsaking Wisdom they not only lost the ability to recognize what is good, but also bequeathed to humanity a reminder of their folly so that their offenses might never be forgotten.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good, but also left for humankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.
Good News Translation®   
The people of those cities ignored Wisdom and could not tell right from wrong. Not only that, but the remains of their cities still remind us of the foolish way they lived, so that their failure can never be forgotten.
Wycliffe Bible   
For why men passing (by, or ignoring) wisdom, not only fell in this, that they knew not goods [or (the) good things], but also they left to men the mind of their unwisdom, (so) that in these sins, which they did, they might not be hid.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good, but also left for mankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good but also left for humankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good, but also left for humankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.
Common English Bible © 2011   
By trying to get along without Wisdom, they didn’t recognize what was good. In doing so, they left a lasting memorial of their foolishness for everyone to see. They were unable to hide the things that led to their downfall.
New American Bible (Revised Edition)   
For those who forsook Wisdom not only were deprived of knowledge of the good, But also left the world a memorial of their folly, so that they could not even be hidden in their fall.
Revised Standard Version   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good, but also left for mankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For because they passed wisdom by, they not only were hindered from recognizing the good, but also left for humankind a reminder of their folly, so that their failures could never go unnoticed.