Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 5:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunc egressus Tobias invenit iuvenem splendidum stantem praecinctum et quasi paratum ad ambulandum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Tobiah said to him, “Where do you come from, young man?” “I am an Israelite, one of your kindred,” he replied. “I have come here to look for work.” Then Tobiah said to him, “Do you know the way to Media?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Tobias said to him, “Where do you come from, young man?” “From your kindred, the Israelites,” he replied, “and I have come here to work.” Then Tobias said to him, “Do you know the way to go to Media?”
Good News Translation®   
so he asked him where he was from. I am an Israelite, Raphael answered, one of your distant relatives, and I have come here to Nineveh to find work. Do you know the way to Media? Tobias asked.
Wycliffe Bible   
Then Tobias went forth, and he found a shining young man, standing, tucked up, and as ready to go; [Then Tobias gone out, found a young man standing, full fair, gird(ed), and as ready to go;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
but Tobi′as did not know it. Tobi′as said to him, “Can you go with me to Rages in Media? Are you acquainted with that region?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Tobias said to him, “Where do you come from, young man?” “From the Israelites, your kindred,” he replied, “and I have come here to work.” Then Tobias said to him, “Do you know the way to go to Media?”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Tobias said to him, ‘Where do you come from, young man?’ ‘From your kindred, the Israelites,’ he replied, ‘and I have come here to work.’ Then Tobias said to him, ‘Do you know the way to go to Media?’
Common English Bible © 2011   
Tobias said to him, “Where are you from, young man?” He said to Tobias, “I am one of the Israelites, your relatives. I have come here to find work.” Tobias said to him, “Do you know the way to Media?”
New American Bible (Revised Edition)   
Tobiah said to him, “Where do you come from, young man?” He replied, “I am an Israelite, one of your kindred. I have come here to work.” Tobiah said to him, “Do you know the way to Media?”
Revised Standard Version   
but Tobi′as did not know it. Tobi′as said to him, “Can you go with me to Rages in Media? Are you acquainted with that region?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Tobias said to him, ‘Where do you come from, young man?’ ‘From your kindred, the Israelites,’ he replied, ‘and I have come here to work.’ Then Tobias said to him, ‘Do you know the way to go to Media?’