Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et nunc Domine memor esto mei ne vindictam sumas de peccatis meis neque reminiscaris delicta mea vel parentum meorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
And now, O Lord, be mindful of me and look upon me with favor. Do not punish me for my sins or for my unthinking offenses or those of my ancestors. “They sinned against you
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And now, O Lord, remember me and look favorably upon me. Do not punish me for my sins and for my unwitting offenses and those that my ancestors committed before you. They sinned against you,
Good News Translation®   
I beg you, treat me with kindness. Do not punish me for my sins, not even for sins of which I am unaware. My ancestors rebelled and disobeyed your commands, but do not punish me for their sins. You let our people be plundered, taken captive and killed. You made an example of our people, an object of contempt and disgrace in all the nations where you scattered us.
Wycliffe Bible   
And now, Lord, have thou mind of (or on) me, and take thou not vengeance of (or for) my sins, neither have thou mind of (or on) my trespasses [or nor remember thou my guilts], neither of my fathers.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offenses and those which my fathers committed before thee.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And now, O Lord, may you be mindful of me and look favorably upon me. Do not punish me for my sins or for my unwitting offenses or for those of my ancestors. They sinned against you
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And now, O Lord, remember me and look favourably upon me. Do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those that my ancestors committed before you. They sinned against you,
Common English Bible © 2011   
“Now, Lord, remember me and look upon me. Don’t punish me for my sins and the mistakes I made in ignorance, nor for those of my ancestors. They sinned against you,
New American Bible (Revised Edition)   
And now, Lord, be mindful of me and look with favor upon me. Do not punish me for my sins, or for my inadvertent offenses, or for those of my ancestors. “They sinned against you,
Revised Standard Version   
Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offenses and those which my fathers committed before thee.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And now, O Lord, remember me and look favourably upon me. Do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those that my ancestors committed before you. They sinned against you,