Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 14:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnis autem deserta terra eius replebitur et domus Dei quae in ea incensa est iterum reaedificabitur ibique revertentur omnes timentes Deum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
and with justice they will praise the eternal God. All of the Israelites who are spared in those days and remain firmly mindful of God will be gathered together. They will go to Jerusalem and dwell in safety forever in the land of Abraham, which will be given over to them. Those who sincerely love God will rejoice, whereas those who are guilty of sin and wickedness will disappear from the earth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and in righteousness they will praise the eternal God. All the Israelites who are saved in those days and are truly mindful of God will be gathered together; they will go to Jerusalem and live in safety forever in the land of Abraham, and it will be given over to them. Those who sincerely love God will rejoice, but those who commit sin and injustice will vanish from all the earth.
Good News Translation®   
The nations of the world will praise the everlasting God by doing what he demands. At that time God will save all the people of Israel who have been faithful to him. He will bring them together to Jerusalem, and let them take possession of the land of Abraham, and there they will live securely forever. All who love God with their heart and soul will rejoice, but all sinners and evil people will be wiped off the face of the earth.
Wycliffe Bible   
And all (the) desert land of it shall be full-filled, and the house of God, which is burnt therein, shall be builded again, and all that dread God shall (re)turn again thither. [All forsooth the desert land of it shall be full-filled, and the house of God, that in it was burnt, shall be built again, and thither shall turn again all men dreading God.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and in righteousness they will praise the eternal God. All the Israelites who are saved in those days and are truly mindful of God will be gathered together; they will go to Jerusalem and live in safety forever in the land of Abraham, and it will be given over to them. Those who sincerely love God will rejoice, but those who commit sin and injustice will vanish from all the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and in righteousness they will praise the eternal God. All the Israelites who are saved in those days and are truly mindful of God will be gathered together; they will go to Jerusalem and live in safety for ever in the land of Abraham, and it will be given over to them. Those who sincerely love God will rejoice, but those who commit sin and injustice will vanish from all the earth.
Common English Bible © 2011   
They will praise the eternal God in righteousness. All the Israelites who are delivered in those days, who are genuinely mindful of God, will be gathered together. They will come to Jerusalem and will live forever in the land of Abraham in security, and it will be given to them. Those who genuinely love God will rejoice, while those who commit sin and injustice will be wiped out entirely from the land.
New American Bible (Revised Edition)   
They will bless the God of the ages in righteousness. All the Israelites truly mindful of God, who are to be saved in those days, will be gathered together and will come to Jerusalem; in security will they dwell forever in the land of Abraham, which will be given to them. Those who love God sincerely will rejoice, but those who commit sin and wickedness will disappear completely from the land.
Revised Standard Version   
All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and in righteousness they will praise the eternal God. All the Israelites who are saved in those days and are truly mindful of God will be gathered together; they will go to Jerusalem and live in safety for ever in the land of Abraham, and it will be given over to them. Those who sincerely love God will rejoice, but those who commit sin and injustice will vanish from all the earth.