Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 14:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nunc ergo filii audite me et nolite manere hic sed quacumque die sepelieritis matrem vestram circa me in uno sepulchro ex eo dirigite gressus vestros ut exeatis hinc

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
They placed him on his bed, where he died, and he received an honorable burial. When his mother died, Tobiah buried her beside his father. Then he and his wife and children returned to Media and settled in Ecbatana with his father-in-law Raguel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Tobias’s mother died, he buried her beside his father. Then he and his wife and children returned to Media and settled in Ecbatana with Raguel his father-in-law.
Good News Translation®   
Later on, Tobit's wife died and was buried beside her husband. Then Tobias and his wife moved to Ecbatana in Media, where they lived with Raguel, Tobias' father-in-law.
Wycliffe Bible   
Now therefore, my sons, hear ye me, and do not ye dwell here in Nineveh, but in whatever day ye have buried your mother beside me in a sepulchre, from that day (ad)dress (or direct) ye your steps, (so) that ye go out from hence; [Now then, my sons, heareth me, and doeth not dwell here, but whatever day ye bury your mother about me in one burial, from that time (ad)dresseth your goings, that ye go hence;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Anna died he buried her with his father. Then Tobi′as returned with his wife and his sons to Ecbat′ana, to Rag′uel his father-in-law.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Tobias’s mother died, he buried her beside his father. Then he and his wife returned to Media and settled in Ecbatana with Raguel his father-in-law.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Tobias’s mother died, he buried her beside his father. Then he and his wife and children returned to Media and settled in Ecbatana with Raguel his father-in-law.
Common English Bible © 2011   
When his mother died, Tobias buried her next to his father. Then he and his wife headed off to Media and lived in Ecbatana with Raguel his father-in-law.
New American Bible (Revised Edition)   
When Tobiah’s mother died, he buried her next to his father. He then departed with his wife and children for Media, where he settled in Ecbatana with his father-in-law Raguel.
Revised Standard Version   
And when Anna died he buried her with his father. Then Tobi′as returned with his wife and his sons to Ecbat′ana, to Rag′uel his father-in-law.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Tobias’s mother died, he buried her beside his father. Then he and his wife and children returned to Media and settled in Ecbatana with Raguel his father-in-law.