Home Prior Books Index
←Prev   Tobit 11:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
statimque lini super oculos eius ex felle isto piscis quod portas tecum scias enim quoniam mox aperientur oculi eius et videbit pater tuus lumen caeli et in aspectu tuo gaudebit

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Smear the fish gall on them. This medicine will cause the white patches to shrink and to peel away from his eyes. Then your father will recover his sight, and once again he will be able to see the light of day.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Smear the gall of the fish on his eyes; the medicine will make the white films shrink and peel off from his eyes, and your father will regain his sight and see the light.”
Good News Translation®   
Just put the fish's gall bladder on his eyes like a plaster. The medicine will make the white film shrivel up so that you can peel it off, and your father will then regain his eyesight.
Wycliffe Bible   
And anon (or at once) anoint on his eyes of (or with) this gall of the fish, which thou bearest with thee; for why know thou, that anon (or at once) his eyes shall be opened, and thy father shall see the light of heaven, and he shall be joyful in (or at) thy sight.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You therefore must anoint his eyes with the gall; and when they smart he will rub them, and will cause the white films to fall away, and he will see you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Smear the gall of the fish on his eyes; the medicine will make the white films shrink and peel off from his eyes, and your father will regain his sight and see the light.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Smear the gall of the fish on his eyes; the medicine will make the white films shrink and peel off from his eyes, and your father will regain his sight and see the light.’
Common English Bible © 2011   
Smear the fish’s gall on his eyes. The medicine will make the white spots shrink and peel away from his eyes. Then your father will regain his sight and see the light.”
New American Bible (Revised Edition)   
Apply the fish gall to his eyes, and the medicine will make the white scales shrink and peel off from his eyes; then your father will have sight again and will see the light of day.”
Revised Standard Version   
You therefore must anoint his eyes with the gall; and when they smart he will rub them, and will cause the white films to fall away, and he will see you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Smear the gall of the fish on his eyes; the medicine will make the white films shrink and peel off from his eyes, and your father will regain his sight and see the light.’