Home Prior Books Index
←Prev   Sirach 48:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et invocaverunt Dominum misericordem et patentes manus extulerunt ad caelum et sanctus Dominus Deus audivit cito vocem ipsorum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
For Hezekiah did what was pleasing to the Lord and held firmly steadfast to the ways of David, his ancestor, as was commanded by the prophet Isaiah, whose visions were true and trustworthy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For Hezekiah did what was pleasing to the Lord, and he kept firmly to the ways of his ancestor David, as he was commanded by the prophet Isaiah, who was great and trustworthy in his visions.
Good News Translation®   
Yes, Hezekiah did what was pleasing to the Lord and firmly followed the example of his ancestor David. This was what was commanded by the great prophet Isaiah, whose visions were trusted.
Wycliffe Bible   
For why Hezekiah did that that pleased the Lord, and went strongly in the way of David, his father; which way Isaiah, the great prophet, and faithful in the sight of God, commanded [or sent] to him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For Hezeki′ah did what was pleasing to the Lord, and he held strongly to the ways of David his father, which Isaiah the prophet commanded, who was great and faithful in his vision.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For Hezekiah did what was pleasing to the Lord, and he kept firmly to the ways of his ancestor David, as he was commanded by the prophet Isaiah, who was great and trustworthy in his visions.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For Hezekiah did what was pleasing to the Lord, and he kept firmly to the ways of his ancestor David, as he was commanded by the prophet Isaiah, who was great and trustworthy in his visions.
Common English Bible © 2011   
Hezekiah did what was pleasing to the Lord, and he kept to the ways of David his ancestor, as Isaiah the prophet, who was great and whose visions were reliable, had commanded.
New American Bible (Revised Edition)   
For Hezekiah did what was right and held fast to the paths of David, As ordered by the illustrious prophet Isaiah, who saw truth in visions.
Revised Standard Version   
For Hezeki′ah did what was pleasing to the Lord, and he held strongly to the ways of David his father, which Isaiah the prophet commanded, who was great and faithful in his vision.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For Hezekiah did what was pleasing to the Lord, and he kept firmly to the ways of his ancestor David, as he was commanded by the prophet Isaiah, who was great and trustworthy in his visions.