Home Prior Books Index
←Prev   Ruth 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ורחצת וסכת ושמת שמלתך (שמלתיך) עליך--וירדתי (וירדת) הגרן אל תודעי לאיש עד כלתו לאכל ולשתות
Hebrew - Transliteration via code library   
vrKHTSt vskt vSHmt SHmltk (SHmltyk) `lyk--vyrdty (vyrdt) hgrn Al tvd`y lAySH `d kltv lAkl vlSHtvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
lava igitur et unguere et induere cultioribus vestimentis ac descende in aream non te videat homo donec esum potumque finierit

King James Variants
American King James Version   
Wash yourself therefore, and anoint you, and put your raiment on you, and get you down to the floor: but make not yourself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
King James 2000 (out of print)   
Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put your best clothes upon you, and get down to the floor: but make not yourself known unto the man, until he shall have finished eating and drinking.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Authorized (King James) Version   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
New King James Version   
Therefore wash yourself and anoint yourself, put on your best garment and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
21st Century King James Version   
Wash thyself therefore and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor; but make not thyself known unto the man until he shall have done eating and drinking.

Other translations
American Standard Version   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor, but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Darby Bible Translation   
Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wash thyself therefore and anoint thee, and put on thy best garments, and go down to the barnfloor: but let not the man see thee, till he shall have done eating and drinking.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put on thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor: but make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
English Standard Version Journaling Bible   
Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
God's Word   
Freshen up, put on some perfume, dress up, and go down to the threshing floor. Don't let him know that you're there until he's finished eating and drinking.
Holman Christian Standard Bible   
Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don't let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
International Standard Version   
So get cleaned up, put on some perfume, dress up, and go to the threshing floor, but don't let him see you until after he's finished eating and drinking.
NET Bible   
So bathe yourself, rub on some perfumed oil, and get dressed up. Then go down to the threshing floor. But don't let the man know you're there until he finishes his meal.
New American Standard Bible   
"Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New International Version   
Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing floor, but don't let him know you are there until he has finished eating and drinking.
New Living Translation   
Now do as I tell you--take a bath and put on perfume and dress in your nicest clothes. Then go to the threshing floor, but don't let Boaz see you until he has finished eating and drinking.
Webster's Bible Translation   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor: but make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
The World English Bible   
Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor, but don't make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
EasyEnglish Bible   
So wash yourself carefully. Put some perfume on yourself. Put on your best clothes. Then go down to the threshing floor. Do not let Boaz know that you are there. Wait quietly until he has finished his food and drink.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast bathed, and anointed thyself, and put thy garments upon thee, and gone down to the threshing-floor; let not thyself be known to the man till he complete to eat and to drink;
New Life Version   
So wash yourself. Pour oil on yourself and wear your best clothes. Then go down to the grain-floor. But do not let the man know who you are until he has finished eating and drinking.
The Voice Bible   
Bathe and perfume yourself. Put on your best dress, then go down onto the threshing floor. Be careful, though. Don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Living Bible   
Now do what I tell you—bathe and put on some perfume and some nice clothes and go on down to the threshing floor, but don’t let him see you until he has finished his supper.
New Catholic Bible   
Bathe and perfume yourself and put on your best clothes. Go down to the floor, but do not let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Legacy Standard Bible   
So you shall wash yourself and anoint yourself and put on your best clothes, and you shall go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Jubilee Bible 2000   
Therefore, thou shalt wash thyself and anoint thyself and put thy raiment upon thee and go down to the threshingfloor, but do not make thyself known unto the man until he shall have finished eating and drinking.
Christian Standard Bible   
Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don’t let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
Amplified Bible © 1954   
Wash and anoint yourself therefore, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New Century Version   
Wash yourself, put on perfume, change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished his dinner.
The Message   
“Take a bath. Put on some perfume. Get all dressed up and go to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until the party is well under way and he’s had plenty of food and drink. When you see him slipping off to sleep, watch where he lies down and then go there. Lie at his feet to let him know that you are available to him for marriage. Then wait and see what he says. He’ll tell you what to do.”
Evangelical Heritage Version ™   
So bathe, put on perfume, and dress up. Then go down to the threshing floor. Do not present yourself to the man until he has finished eating and drinking.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Good News Translation®   
So wash yourself, put on some perfume, and get dressed in your best clothes. Then go where he is threshing, but don't let him know you are there until he has finished eating and drinking.
Wycliffe Bible   
Therefore be thou washed, and anointed, and be thou clothed with more honest clothes, and go thou down into the cornfloor; the man see not thee, till he have ended to eat and to drink. (And so be thou washed, and anointed, and be thou clothed with more honourable, or more decent, clothes, and then go thou down to the threshing floor; but do not let the man see thee until he hath finished eating and drinking.)
Contemporary English Version   
Now take a bath and put on some perfume, then dress in your best clothes. Go where he is working, but don't let him see you until he has finished eating and drinking.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Wash therefore and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing-floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Common English Bible © 2011   
You should bathe, put on some perfume, wear nice clothes, and then go down to the threshing floor. Don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Amplified Bible © 2015   
So wash and anoint yourself [with olive oil], then put on your [best] clothes, and go down to the threshing floor; but stay out of the man’s sight until he has finished eating and drinking.
English Standard Version Anglicised   
Wash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New American Bible (Revised Edition)   
Now, go bathe and anoint yourself; then put on your best attire and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man before he has finished eating and drinking.
New American Standard Bible   
Wash yourself therefore, and anoint yourself, and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not reveal yourself to the man until he has finished eating and drinking.
The Expanded Bible   
Wash yourself, put on perfume, ·change your clothes [or get dressed up; or put on your cloak], and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished ·his dinner [L eating and drinking].
Tree of Life Version   
So bathe and perfume yourself, put on your cloak and go down to the threshing floor. But do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Revised Standard Version   
Wash therefore and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
New International Reader's Version   
So wash yourself. Put on some perfume. And put on your best clothes. Then go down to the threshing floor. But don’t let Boaz know you are there. Wait until he has finished eating and drinking.
BRG Bible   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.
Complete Jewish Bible   
So bathe, anoint yourself, put on your good clothes, and go down to the threshing-floor; but don’t reveal your presence to the man until he’s finished eating and drinking.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing-floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.
Orthodox Jewish Bible   
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing floor; but make not thyself known unto the Ish, until he shall have done eating and drinking.
Names of God Bible   
Freshen up, put on some perfume, dress up, and go down to the threshing floor. Don’t let him know that you’re there until he’s finished eating and drinking.
Modern English Version   
Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes. Then go down to the threshing floor, but do not let the man know you are there until he has finished eating and drinking.
Easy-to-Read Version   
Go wash yourself and get dressed. Put on a nice dress, and go down to the threshing floor. But don’t let Boaz see you until he has finished eating his dinner.
International Children’s Bible   
Go wash yourself and put on perfume. Change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him see you until he has finished eating and drinking.
Lexham English Bible   
Wash, anoint yourself, put your clothing on, and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man until he finishes eating and drinking.
New International Version - UK   
Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing-floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking.