Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 98:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לפני יהוה-- כי בא לשפט הארץ ישפט-תבל בצדק ועמים במישרים
Hebrew - Transliteration via code library   
lpny yhvh-- ky bA lSHpt hArTS ySHpt-tbl bTSdq v`mym bmySHrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
exaltate Dominum Deum nostrum et adorate in monte sancto eius quia sanctus Dominus Deus noster

King James Variants
American King James Version   
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
King James 2000 (out of print)   
Before the LORD; for he comes to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Authorized (King James) Version   
before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
New King James Version   
before the Lord, For He is coming to judge the earth. With righteousness He shall judge the world, And the peoples with equity.
21st Century King James Version   
before the Lord. For He cometh to judge the earth; with righteousness shall He judge the world, and the people with equity.

Other translations
American Standard Version   
Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
Aramaic Bible in Plain English   
Before Lord Jehovah, because he comes to judge the Earth; he will judge the world in truth and the peoples in integrity!
Darby Bible Translation   
Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
at the presence of the Lord: because he cometh to judge the earth. He shall judge the world with justice, and the people with equity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Before the LORD, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
English Standard Version Journaling Bible   
before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
God's Word   
in the LORD's presence because he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice and its people with fairness.
Holman Christian Standard Bible   
before the LORD, for He is coming to judge the earth. He will judge the world righteously and the peoples fairly.
International Standard Version   
in the LORD's presence, who comes to judge the earth; He'll judge the world righteously; and its people fairly.
NET Bible   
before the LORD! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in a just manner.
New American Standard Bible   
Before the LORD, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with equity.
New International Version   
let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.
New Living Translation   
before the LORD. For the LORD is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with fairness.
Webster's Bible Translation   
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.
The World English Bible   
Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
EasyEnglish Bible   
to praise the Lord. He is coming to judge the earth. He is a fair judge. He will judge all the people of the world honestly.
Young‘s Literal Translation   
Before Jehovah, For He hath come to judge the earth, He judgeth the world in righteousness, And the people in uprightness!
New Life Version   
before the Lord. For He is coming to say who is guilty or not on the earth. He will be right in what He decides about the world. And He will be fair to the people.
The Voice Bible   
In the presence of the Eternal because He is coming to judge the earth. He is coming, and His judgment will be what is right for the world and just to all people.
Living Bible   
Let the waves clap their hands in glee and the hills sing out their songs of joy before the Lord, for he is coming to judge the world with perfect justice.
New Catholic Bible   
Let them sing before the Lord, who is coming, coming to judge the earth. He will judge the world with justice and the nations with fairness.
Legacy Standard Bible   
Before Yahweh, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with equity.
Jubilee Bible 2000   
before the LORD; for he has come to judge the earth; with righteousness he shall judge the world and the peoples with equity.
Christian Standard Bible   
before the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world righteously and the peoples fairly.
Amplified Bible © 1954   
Before the Lord, for He is coming to judge [and rule] the earth; with righteousness will He judge [and rule] the world, and the peoples with equity.
New Century Version   
Let them sing before the Lord, because he is coming to judge the world. He will judge the world fairly; he will judge the peoples with fairness.
The Message   
A tribute to God when he comes, When he comes to set the earth right. He’ll straighten out the whole world, He’ll put the world right, and everyone in it.
Evangelical Heritage Version ™   
for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with fairness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Good News Translation®   
because he comes to rule the earth. He will rule the peoples of the world with justice and fairness.
Wycliffe Bible   
for the sight of the Lord; for he cometh to deem the earth. He shall deem the world in rightfulness; and peoples in equity. (before the Lord; for he cometh to judge the earth. He shall judge the world with righteousness; and the peoples with justice, or with fairness.)
Contemporary English Version   
Let them worship the Lord! He is coming to judge everyone on the earth, and he will be honest and fair.
Revised Standard Version Catholic Edition   
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Common English Bible © 2011   
before the Lord because he is coming to establish justice on the earth! He will establish justice in the world rightly; he will establish justice among all people fairly.
Amplified Bible © 2015   
Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
English Standard Version Anglicised   
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
New American Bible (Revised Edition)   
Before the Lord who comes, who comes to govern the earth, To govern the world with justice and the peoples with fairness.
New American Standard Bible   
Before the Lord, for He is coming to judge the earth; He will judge the world with righteousness And the peoples with fairness.
The Expanded Bible   
Let them sing before the Lord, because he is coming to judge the world. He will judge the world ·fairly [with righteousness]; he will judge the peoples with fairness [96:13].
Tree of Life Version   
before Adonai, for He is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with fairness.
Revised Standard Version   
before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
New International Reader's Version   
Let them sing to the Lord, because he is coming to judge the earth. He will judge the nations of the world in keeping with what is right and fair.
BRG Bible   
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
Complete Jewish Bible   
before Adonai, for he has come to judge the earth; he will judge the world rightly and the peoples fairly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
at the presence of the Lord, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Orthodox Jewish Bible   
Before Hashem; for He cometh to judge ha’aretz; with tzedek shall He judge the tevel, and the people with meisharim (uprightness).
Names of God Bible   
in Yahweh’s presence because he is coming to judge the earth. He will judge the world with justice and its people with fairness.
Modern English Version   
before the Lord, for He is coming to judge the earth. With righteousness He will judge the world, and the peoples with justice.
Easy-to-Read Version   
Sing before the Lord because he is coming to judge the world. He will rule the world fairly. He will rule the people with goodness.
International Children’s Bible   
Let them sing before the Lord because he is coming to judge the world. He will judge the world fairly. He will judge the nations with fairness.
Lexham English Bible   
before Yahweh, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness and the peoples with equity.
New International Version - UK   
let them sing before the Lord, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.