Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 96:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז
Hebrew - Transliteration via code library   
hbv lyhvh mSHpKHvt `mym hbv lyhvh kbvd v`z

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii

King James Variants
American King James Version   
Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
King James 2000 (out of print)   
Give unto the LORD, O you families of the people, give unto the LORD glory and strength.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
Authorized (King James) Version   
Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
New King James Version   
Give to the Lord, O families of the peoples, Give to the Lord glory and strength.
21st Century King James Version   
Give unto the Lord, O ye kindreds of the people; give unto the Lord glory and strength.

Other translations
American Standard Version   
Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Aramaic Bible in Plain English   
Give to Lord Jehovah, you generations of the nations, give to Lord Jehovah glory and honor!
Darby Bible Translation   
Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Bring ye to the Lord, O ye kindreds of the Gentiles, bring ye to the Lord glory and honour:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
English Standard Version Journaling Bible   
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
God's Word   
Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.
Holman Christian Standard Bible   
Ascribe to the LORD, you families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.
International Standard Version   
Ascribe to the LORD, you families of peoples, ascribe to the LORD glory and strength!
NET Bible   
Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!
New American Standard Bible   
Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.
New International Version   
Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.
New Living Translation   
O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.
Webster's Bible Translation   
Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
The World English Bible   
Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
EasyEnglish Bible   
You people of other nations, recognize that the Lord is great and powerful.
Young‘s Literal Translation   
Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
New Life Version   
Give to the Lord, O families of the nations, give to the Lord the honor and strength that He should have.
The Voice Bible   
Give all credit to the Eternal, families of the world! Credit Him with glory, honor, and strength!
Living Bible   
O nations of the world, confess that God alone is glorious and strong.
New Catholic Bible   
Render to the Lord, you families of nations, render to the Lord glory and power.
Legacy Standard Bible   
Ascribe to Yahweh, O families of the peoples, Ascribe to Yahweh glory and strength.
Jubilee Bible 2000   
Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.
Christian Standard Bible   
Ascribe to the Lord, you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Amplified Bible © 1954   
Ascribe to the Lord, O you families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
New Century Version   
Praise the Lord, all nations on earth; praise the Lord’s glory and power.
The Message   
Bravo, God, Bravo! Everyone join in the great shout: Encore! In awe before the beauty, in awe before the might.
Evangelical Heritage Version ™   
Ascribe to the Lord, families of peoples, Ascribe to the Lord glory and power.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Good News Translation®   
Praise the Lord, all people on earth; praise his glory and might.
Wycliffe Bible   
Ye countries of heathen men, bring to the Lord, bring ye glory and honour to the Lord; (Ye countries of the heathen, acknowledge to the Lord, acknowledge ye the glory and the strength of the Lord;)
Contemporary English Version   
Tell everyone of every nation, “Praise the glorious power of the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Common English Bible © 2011   
Give to the Lord, all families of the nations— give to the Lord glory and power!
Amplified Bible © 2015   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, Ascribe to the Lord glory and strength.
English Standard Version Anglicised   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!
New American Bible (Revised Edition)   
Give to the Lord, you families of nations, give to the Lord glory and might;
New American Standard Bible   
Ascribe to the Lord, you families of the peoples, Ascribe to the Lord glory and strength.
The Expanded Bible   
·Praise [L Ascribe to] the Lord, all ·nations on earth [L families of peoples]; ·praise the Lord’s [L ascribe to the Lord] glory and power.
Tree of Life Version   
Ascribe to Adonai, O families of peoples. Ascribe to Adonai glory and strength.
Revised Standard Version   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength!
New International Reader's Version   
Praise the Lord, all you nations. Praise the Lord for his glory and strength.
BRG Bible   
Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
Complete Jewish Bible   
Give Adonai his due, you families from the peoples; give Adonai his due of glory and strength;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Ascribe to the Lord, O families of the peoples, ascribe to the Lord glory and strength.
Orthodox Jewish Bible   
Render unto Hashem, O ye mishpekhot of the nations, render unto Hashem kavod and oz.
Names of God Bible   
Give to Yahweh, you families of the nations. Give to Yahweh glory and power.
Modern English Version   
Give unto the Lord, O families of the people, give unto the Lord glory and strength.
Easy-to-Read Version   
Praise the Lord, all people of every nation; praise the Lord’s glory and power.
International Children’s Bible   
Praise the Lord, all nations on earth. Praise the Lord’s glory and power.
Lexham English Bible   
Ascribe to Yahweh, you families of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength.
New International Version - UK   
Ascribe to the Lord, all you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.