Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 93:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יהוה מלך גאות לבש לבש יהוה עז התאזר אף-תכון תבל בל-תמוט
Hebrew - Transliteration via code library   
yhvh mlk gAvt lbSH lbSH yhvh `z htAzr Ap-tkvn tbl bl-tmvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deus ultionum Domine Deus ultionum ostendere

King James Variants
American King James Version   
The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
King James 2000 (out of print)   
The LORD reigns, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he has girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Authorized (King James) Version   
The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
New King James Version   
The Lord reigns, He is clothed with majesty; The Lord is clothed, He has girded Himself with strength. Surely the world is established, so that it cannot be moved.
21st Century King James Version   
The Lord reigneth; He is clothed with majesty. The Lord is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself. The world also is established, that it cannot be moved.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah reigneth; he is clothed with majesty; Jehovah is clothed with strength; he hath girded himself therewith: The world also is established, that it cannot be moved.
Aramaic Bible in Plain English   
Lord Jehovah reigns and he wears Majesty! Lord Jehovah wears strength and is strengthened and he set the world in order that it would not be moved.
Darby Bible Translation   
Jehovah reigneth, he hath clothed himself with majesty: Jehovah hath clothed himself, he hath girded himself with strength; yea, the world is established, it shall not be moved.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord hath reigned, he is clothed with beauty: the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he hath established the world which shall not be moved.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD reigneth; he is apparelled with majesty; the LORD is apparelled, he hath girded himself with strength: the world also is stablished, that it cannot be moved.
English Standard Version Journaling Bible   
The LORD reigns; he is robed in majesty; the LORD is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved.
God's Word   
The LORD rules as king! He is clothed with majesty. The LORD has clothed himself; he has armed himself with power. The world was set in place; it cannot be moved.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD reigns! He is robed in majesty; The LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
International Standard Version   
The LORD reigns! He is clothed in majesty; the LORD is clothed, and he is girded with strength. Indeed, the world is well established, and cannot be shaken.
NET Bible   
The LORD reigns! He is robed in majesty, the LORD is robed, he wears strength around his waist. Indeed, the world is established, it cannot be moved.
New American Standard Bible   
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
New International Version   
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.
New Living Translation   
The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world stands firm and cannot be shaken.
Webster's Bible Translation   
The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, with which he hath girded himself: the world also is established, that it cannot be moved.
The World English Bible   
Yahweh reigns! He is clothed with majesty! Yahweh is armed with strength. The world also is established. It can't be moved.
EasyEnglish Bible   
The Lord rules as King! He wears royal power as his clothes. His strength is like a belt round his body. So the world is safe and strong. Nothing can shake it from its place.
Young‘s Literal Translation   
Jehovah hath reigned, Excellency He hath put on, Jehovah put on strength, He girded Himself, Also -- established is the world, unmoved.
New Life Version   
The Lord rules. He is dressed with great power. The Lord has dressed Himself with strength. For sure, the world is built to last. It will not be moved.
The Voice Bible   
The Eternal reigns, clothed in majesty; He is dressed in power; He has surrounded Himself with strength. He has established the world, and it will never be toppled.
Living Bible   
Jehovah is King! He is robed in majesty and strength. The world is his throne.
New Catholic Bible   
The Lord is King, adorned in splendor; the Lord has clothed and girded himself with strength. He has made the world firm, never to be moved.
Legacy Standard Bible   
Yahweh reigns, He is clothed with majesty; Yahweh has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is established, it will not be shaken.
Jubilee Bible 2000   
The LORD reigns; he has clothed himself with majesty; the LORD has clothed himself with strength; he has girded himself: he has established the world also, that it cannot be moved.
Christian Standard Bible   
The Lord reigns! He is robed in majesty; the Lord is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
Amplified Bible © 1954   
The Lord reigns, He is clothed with majesty; the Lord is robed, He has girded Himself with strength and power; the world also is established, that it cannot be moved.
New Century Version   
The Lord is king. He is clothed in majesty. The Lord is clothed in majesty and armed with strength. The world is set, and it cannot be moved.
The Message   
God is King, robed and ruling, God is robed and surging with strength. And yes, the world is firm, immovable, Your throne ever firm—you’re Eternal!
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord reigns. He is clothed in majesty. The Lord is clothed—he wears strength like a belt. Yes, the world stands firm. It will not be moved.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord is king, he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
Good News Translation®   
The Lord is king. He is clothed with majesty and strength. The earth is set firmly in place and cannot be moved.
Wycliffe Bible   
The Lord hath reigned, he is clothed with fairness; the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. For he made steadfast the world; that shall not be moved. (The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, and hath girded himself. He hath fixed the world in its place; so that it shall not be moved.)
Contemporary English Version   
Our Lord, you are King! Majesty and power are your royal robes. You put the world in place, and it will never be moved.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The Lord reigns; he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved;
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Lord is king; he is robed in majesty; the Lord is robed; he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Lord is king, he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
Common English Bible © 2011   
The Lord rules! He is robed in majesty— the Lord is robed, clothed with strength. Yes, he set the world firmly in place; it won’t be shaken.
Amplified Bible © 2015   
The Lord reigns, He is clothed with majesty and splendor; The Lord has clothed and encircled Himself with strength; the world is firmly established, it cannot be moved.
English Standard Version Anglicised   
The Lord reigns; he is robed in majesty; the Lord is robed; he has put on strength as his belt. Yes, the world is established; it shall never be moved.
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord is king, robed with majesty; the Lord is robed, girded with might. The world will surely stand in place, never to be moved.
New American Standard Bible   
The Lord reigns, He is clothed with majesty; The Lord has clothed and encircled Himself with strength. Indeed, the world is firmly established; it will not be moved.
The Expanded Bible   
The Lord ·is king [reigns; 47:2; 96:10; 97:1; 98:6; 99:1; Rev. 19:6]. He is ·clothed [robed] in majesty. The Lord is ·clothed [robed] in majesty and ·armed [girded] with strength. The world is ·set [established], and it ·cannot be moved [will not totter].
Tree of Life Version   
Adonai reigns—He is robed in majesty! Adonai has robed and armed Himself with strength. Yes, the world is firmly established—unshakable.
Revised Standard Version   
The Lord reigns; he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. Yea, the world is established; it shall never be moved;
New International Reader's Version   
The Lord rules. He puts on majesty as if it were clothes. The Lord puts on majesty and strength. Indeed, the world has been set in place. It is firm and secure.
BRG Bible   
The Lord reigneth, he is clothed with majesty; the Lord is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
Complete Jewish Bible   
Adonai is king, robed in majesty; Adonai is robed, girded with strength; The world is well established; it cannot be moved.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Lord is king, he is robed in majesty; the Lord is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
Orthodox Jewish Bible   
Hashem reigneth, He is robed with majesty; Hashem is clothed with strength, wherewith He hath girded Himself; the tevel (world) also is established, that it cannot be moved.
Names of God Bible   
Yahweh rules as king! He is clothed with majesty. Yahweh has clothed himself; he has armed himself with power. The world was set in place; it cannot be moved.
Modern English Version   
The Lord reigns; He is robed in majesty; the Lord is robed; He has put on strength as His belt. Indeed, the world is established; it cannot be moved.
Easy-to-Read Version   
The Lord is King. The Lord wears majesty and strength like clothes. He is ready, so the whole world is safe. It will not be shaken.
International Children’s Bible   
The Lord is king. He is clothed with majesty. The Lord is clothed in majesty and armed with strength. The world is set, and it cannot be moved.
Lexham English Bible   
Yahweh is king; he clothes himself with majesty. Yahweh clothes himself; he girds himself with might. Yes, the world is established so that it will not be moved.
New International Version - UK   
The Lord reigns, he is robed in majesty; the Lord is robed in majesty and armed with strength; indeed, the world is established, firm and secure.